ḫꜣꜥ

 Main information

• werfen; legen; verlassen; ausscheiden german translation
• to throw; to abandon; to dispatch english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 113560 lemma id
• Wb 3, 227.3-228.25; FCD 183 f.; vgl. KoptHWb 55 f.; MedWb 647 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏd.jn=k r=f //[17.1]// ẖr,j wbn,w n(,j) kf,t.pl m ḥṯṯ,t=f ḫꜣꜥ ḥꜥ,pl=f wḏꜥ šw,t.pl=f mn=f //[17.2]// st,t m 〈m〉šꜥq,t=f mr jri̯.y=j
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [16.20]
IBYCeJKVBrzfJEQmhngx7uAsDS4 sentence id
jw=k sḏm n ḫrw=j m pꜣ hrw mt(w)=k ḥtp r nꜣ.pl bꜣk.pl ṯt.w j:ḫꜣꜥ=k //[16]// r wḥꜣ,t mtw=tw jni̯=tw r Km,t
Wirst du an diesem Tag auf meine Stimme hören und wirst du gnädig gegen die rebellischen Untertanen sein, die du in die Oase verbannt hast, und sollen sie nach Ägypten (zurück) gebracht werden?
bbawhistbiospzt:Stele der Verbannten (Louvre C 256)//Stelentext: [15]
IBUCIrg1pRb8m0cKsJBcQlZNBBk sentence id
wnn=k{wj} (ḥr) ḫꜣꜥ=w m pꜣ-hrw sḏr=w //[4.9]// m-ḏr ky jw=f hꜣb m wpw,t Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) m dwꜣ,w
Wenn du sie (noch) heute freilässt, können sie die Nacht zubringen bei jemand anderem, der (schon) am (nächsten) Morgen ausgesandt sein wird im Auftrag Pharaos - er lebe, sei heil und gesund.
sawlit:pTurin A = pTurin Cat. 1882 Vso. (Miscellanies)//〈Vso 2.9-5.11: 〉Protest gegen die Rekrutierung von Zwangsarbeitern und Hymnus auf Thot: [4.8]
IBUBd7AoSjWfUkpftBGjP4W6II8 sentence id
jyi̯ n=k Ḥr,w wḏꜥ=f zꜣr.pl=k ḫꜣꜥ=f mḏ,t.pl=k
Horus kommt zu dir, damit er deine Bande lostrenne und deine Fesseln wegwerfe.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 703: [N/V/N 37 = 1386]
IBUBd6d4XCCG8U4QhuTmaJpmwUM sentence id
nn ꜥḫw.n.t(w)=f //[x+16,11]// m nbs nn ḫꜥ ẖsꜣw=f ḥr nbs
Er war weder (selbst) am Christusdornbaum aufgehangen worden noch wurde seine Chesa-Perücke(?) auf den Christusdornbaum gelegt(?).
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+16,10]
IBUBd0UrLvqMe0YskjBbewGa99I sentence id

 ḫꜣꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. jw, "[aux.]" | "[auxiliary]"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"

 Same root as

 Written forms

M12-G1-D36-D54: 48 times

𓆼𓄿𓂝𓂻


M12-G1-D36-A24: 4 times

𓆼𓄿𓂝𓀜


M12-D36-D54: 3 times

𓆼𓂝𓂻


M12-G1-D36-D54-X1-Z7: 2 times

𓆼𓄿𓂝𓂻𓏏𓏲


Aa1-M12-G1-D36-Aa2: 2 times

𓐍𓆼𓄿𓂝𓐎


M17-A2-M12-G1-D36-D54: 1 times

𓇋𓀁𓆼𓄿𓂝𓂻


Aa1-L6-D36: 1 times

𓐍𓆩𓂝


Aa1-L6-G1-D36: 1 times

𓐍𓆩𓄿𓂝


M12-D36-Ff100-D54: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Z7-T81-D54: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M12-G1-D36-D40: 1 times

𓆼𓄿𓂝𓂡


M12-G1-D36-D40-N35: 1 times

𓆼𓄿𓂝𓂡𓈖


M12-D36-G1-D54-X1-Z7: 1 times

𓆼𓂝𓄿𓂻𓏏𓏲


M12-G1-D36-D54-D40: 1 times

𓆼𓄿𓂝𓂻𓂡


M12-G1-Aa1-D36-D36: 1 times

𓆼𓄿𓐍𓂝𓂝


M12-G1-D36-D54-V31A-Z7-A1: 1 times

𓆼𓄿𓂝𓂻𓎢𓏲𓀀


M12-D36-G1-D54: 1 times

𓆼𓂝𓄿𓂻


M12-G1-D36-D36: 1 times

𓆼𓄿𓂝𓂝


L6-D36: 1 times

𓆩𓂝


M12-G1-D36-D52: 1 times

𓆼𓄿𓂝𓂸


M12-G1-D36-X1-D54: 1 times

𓆼𓄿𓂝𓏏𓂻


M12-G1-D36-D54-N35: 1 times

𓆼𓄿𓂝𓂻𓈖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy