ḫm

 Main information

• Kultstätte; Heiligtum german translation
• shrine; sanctuary english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 116930 lemma id
• Wb 3, 280.10-13 bibliographical information

 Most relevant occurrences

n〈t〉f ḏsr ꜥ ḥr ḫm nṯr.pl
- (denn) e〈r〉 (= Piye) ist einer, der den Arm weihend über die Kultstätten der Götter hält.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 97]
IBUBdW5vW6rlmEDTkQuGt9vvGsc sentence id
jri̯ z //[6,7]// ꜣḫ,t n bꜣ.pl=f wꜥb,t ꜣbd šzp ḥḏ.tj.du ẖnm rʾ-pr kfꜣ ḥr sštꜣ,w ꜥq //[6,8]// ḥr 〈ḫm〉 wnm tʾ m ḥw,t-nṯr
Ein Mann sollte/möge das tun, was nützlich für seinen Ba ist: den Priesterdienst des Monats (antreten/verrichten), die beiden weißen Sandalen anlegen, den Tempel besuchen, das Verborgene enthüllen (?; oder: das Gesicht des Mysteriums enthüllen?), ins Heiligtum eintreten, Brot im Gotteshaus essen.
sawlit:pPetersburg 1116 A//Verso: Die Lehre für Merikare: [6,6]
IBUBd0BlWWwDEkm3rMj2nBR0sEw sentence id
nḏri̯.w n=s Jm,tt ꜥ n(,j) Ppy ḏr ḫm=s //[P/C med/W 19= 333]// ḏr sštꜣ=s jri̯.n n=s nṯr n Ppy js wꜥb zꜣ wꜥb
Die von Buto wird sich den Arm des Pepi fassen an ihrem Heiligtum, an ihrem Verborgenem (Ort), den ihr der Gott gemacht hat, denn Pepi ist ein Reiner, Sohn eines Reinen.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 510: [P/C med/W 18 = 332]
IBUBd0w4sQjIW0IarXmfRHDfXJY sentence id
//[7]// ⸢ḫm.w⸣=sn wꜣi̯.w r mrḥ ḫpr m jꜣꜣ ⸢rd⸣ ⸢m⸣ ⸢kṯ⸣
ihre Heiligtümer begannen zu vergehen, zu (Schutt-)Hügeln geworden und mit Unkraut bewachsen,
bbawamarna:Stele Kairo CG 34183//Stelentext: [7]
IBUBdzmz981mNESQreFeJ0tw2TI sentence id
//[8,12]// ḫm=k m ꜥn,tj
"Dein Heiligtum (aber) ist (schon) (gehüllt) in Weihrauch!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [8,12]
IBUBdQMsMriz10fxox0ZacMUYCo sentence id

 ḫm in following corpora

 Best collocation partners

  1. štꜣ-ḥr, "der mit geheimem Gesicht" | ""
  2. wꜥb.wt, "Priesterdienst (monatlich)" | "priestly duty (for the month)"
  3. ḥr.j, "befindlich über; befindlich auf; oberer" | "being upon; being above; uppermost"

 Same root as

 Written forms

O34-Aa1-Aa15-G43-D35-O1-Z2: 1 times

𓊃𓐍𓐝𓅱𓂜𓉐𓏥


R22-Aa1-X1-G17-O1-O49: 1 times

𓋉𓐍𓏏𓅓𓉐𓊖


Aa1-G17-P5-Z2: 1 times

𓐍𓅓𓊡𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy