zpꜣ
Main information
• Tausendfuß
german translation
• centipede
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 132630
lemma id
• Wb 3, 441.4-5; FCD 222
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[III.13]// mrḥ,t ḥḏ.t 1 //[III.14]// ⸢bꜣq⸣ 1 //[III.15]// ꜥḏ n(,j) ⸮zpꜣ? 〈1〉 //[III.16]// mrḥ,t db 1 //[III.17]// mrḥ,t mꜣ(j) 1 //[III.18]// mrḥ,t ꜥꜣ 1 //[III.19]// ⸢mrḥ,t⸣ mzḥ 1 //[III.20]// mrḥ,t pn,w 1 //[III.21]// mrḥ,t ꜥš(ꜣ) 1 //[III.22]// mrḥ,t prṯrsw 1 //[III.23]// mrḥ,t ḥfꜣ,w 1 //[III.24]// mrḥ,t wꜥḥ 1 //[III.25]// sf{r}〈t〉 1 mn,tw 1
Weißes Öl: 1; Behenöl: 1; Fett vom Tausendfüßler(?): 〈1〉; Öl vom Nilpferd: 1; Öl vom Löwen: 1; Öl vom Esel: 1; Öl vom Krokodil: 1; Öl von der Maus: 1; Öl von der Eidechse: 1; Öl vom $prṯrsw$-Tier: 1; Öl von der Schlange: 1; Öl von der Erdmandel: 1; $sfṯ$-Öl: 1; $mn.tw$-Harz: 1.
IBUBlc8eMwqDD0Zwik5TAJl3Q24
sentence id
ḥ(w)i̯ zpꜣ //[538]// jn ḥw,tj ḥ(w)i̯ ḥw,tj jn zpꜣ
Der Tausendfüßler wurde von dem Zum Haus Gehörigen geschlagen, der Zum Haus Gehörige wurde von dem Tausendfüßler geschlagen.
IBUBd38FQC1VSUS2oWJD9TkWAdo
sentence id
nn sḫm ksj //[44]// zpꜣ jm=j
"Der den Tausendfüßler(?) beugt" wird keine Macht über mich haben.
IBUBdyYQoRXUtEO1sEtAGo4LlgE
sentence id
ḥ(w)i̯ zpꜣ jn [ḥw,tj] [ḥ(w)i̯] [ḥw,tj] jn zpꜣ
Der Tausendfüßler wurde von [dem Zum Haus Gehörigen] geschlagen, [der Zum Haus Gehörige wurde] von dem Tausendfüßler [geschlagen].
IBUBd0YvIaWFIkG5mBxkA2VAlWc
sentence id
ḏ(wi̯,w)t r p,t zpꜣ Ḥr,w r tꜣ
Kobra, zum Himmel! Tausendfüßler des Horus, zur Erde!
IBUBd5WYwv7A6UVuqfbol0zUps0
sentence id
zpꜣ in following corpora
- bbawpyramidentexte
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- Ḥw.tj, "Der zum Gut Gehörige" | ""
- ḏ.t, "Kobra ("sich Aufrichtende"); Schlange" | "viper; cobra"
- mrḥ.t, "Fett (allg.); Salböl" | "fat (gen.); unguent"
Same root as
Written forms
Used hieroglyphs
- L5: 1 times
- Z1: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
- OK & FIP: 19 times
- NK: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 19 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 22 times
- substantive_masc: 22 times
- singular: 20 times
- st_absolutus: 11 times
- masculine: 11 times
- st_constructus: 9 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber