mrḥ.t
Main information
• Fett (allg.); Salböl
german translation
• fat (gen.); unguent
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 72840
lemma id
• Wb 2, 111.1-10; DrogWb 250 ff.; Koura, Öle, 114 ff.; vgl. KoptHWb 6
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏi̯=f pr,t-ḫrw tʾ ḥ(n)q,t jḥ〈〈.pl〉〉 ꜣpd.pl šs mnḫ,t //13// snṯr mrḥ,t (j)ḫ,t nb(.t) nfr(.t) wꜥb.t{t} ꜥnḫ〈.t〉 nṯr jm=s n kꜣ n(,j) ẖn(,w) n(,j) ḥm=f Ḥꜣy
Er möge geben ein Totenopfer (aus) Brot, Bier, Rind, Geflügel, Alabaster, Leinen, Weihrauch (und) Salböl (sowie) jede schöne, reine Sache, von der ein Gott lebt, für den Ka des Ruderers seiner Majestät, Hai.
IBcAYYiU7YgQKk1vmcBvmZb1eZY
sentence id
jšd 1/64 tʾ nbs 1/64 mrḥ ḥsb bj,t ḥsb
$jšd$-Baum-Frucht: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Brot (aus den Früchten) des Christdornbaums: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Fett / Öl: 1/4 (Dja), Honig: 1/4 (Dja).
IBcAU607gQfhtEZgvHB10Qt5jck
sentence id
//9b// ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr ḫnt,j-jmn,tjt nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ,w pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ.(Pl.) ꜣpd.(Pl.) snṯr qbḥ jrp mrḥ(,t) mnḫ,t n kꜣ n jmꜣḫ,t ḫr nṯr-ꜥꜣ rḫ(,t)-nswt mꜣꜥ(,t) Tny mꜣꜥ(,t)-ḫrw nb(,t)-jmꜣḫ
(9b) Das Opfer, das der König Osiris-Chontamenti gegeben hat, dem Großen Gott, dem Herrn von Abydos [...] ein Totenopfer an Brot und Bier, Rindfleisch und Geflügel, an Weihrauch, Libation, Wein, Salböl und Leinen für den Ka der Würdigen beim Großen Gott, der wirklichen Königsbekannten Tny, die Herrin von Würdigkeit, der Gerechtfertigten beim Größen Gott, dem Herrn des Westens.
IBcDYAHuU7k350VWmwH6OvdN5wk
sentence id
//[B1]// [ḥtp-ḏi̯-nswt] [Pt]ḥ s,tj-Rꜥ //[B2]// [ḏi̯]=[f] [p]r,t-ḫrw (tʾ) (ḥnq,t) kꜣ.pl ꜣpd.pl šs mnḫ,t snṯr mrḥ,t //[B3]// ḥtp,t ḏf(ꜣ).pl (j)ḫ,t nb(.t) nfr(.t) //[B4]// n kꜣ n(,j) ḫtm,w-bj,tj jm,j-rʾ-pr-wr Nb-ꜥnḫ //[B5]// msi̯(.w) n nb,t-pr Ḥpy mꜣꜥ,t-ḫrw
[Ein Opfer, das der König dem Pt]ah [gibt], dem Stellvertreter des Re, [er möge ein] Totenopfer [geben] (aus) (Brot und Bier), Rindern und Geflügel, Alabaster und Leinen, Weihrauch und Salböl, Opfern und Speisen sowie allen schönen Dingen für den Ka des Sieglers des Königs von Unterägypten, des Obergutsverwalters, Nebanch, geboren von der Hausherrin Hepy, der Gerechtfertigten.
IBUBd4Wt7Xpu3kV7tSjMSby1plk
sentence id
//[1]// [ḥtp-ḏi̯-nzw] [...] nṯr.pl jm(,j).w Jp,t-s,tpl nṯr.pl jm(,j).w ẖr,t-nṯr ḏi̯=sn ḫꜣ m pr(,t)-ḫrw ḫꜣ m šs ḫꜣ m mnḫ,t ḫꜣ m snṯr ḫꜣ m mrḥ,t ḫꜣ m ḥtp,t [ḫꜣ] m ḏfꜣ.pl ḫꜣ m (j)ḫ,t nb(.t) nfr.t wꜥb.t ḫꜣ m (j)ḫ,t nb(.t) nfr.t bnr(.t) n kꜣ n ḥm-nṯr ḥm-Ḥr,w ḥm-nbw,t ḥsk-Ḫns,w-bḥd,t(j) zẖꜣ(,w)-mḏꜣ(,t)-nṯr-Ḥr,w-bḥd,t(j) jm,j-rʾ-ḥm,pl-nṯr-n-nṯr,pl-⸢rs(,j)⸣ ḥꜣ(,tj)-[ꜥ]-n-⸢Ḏb(ꜣ)⸣,t ḥꜣ(,tj)-ꜥ-n-Nʾ,t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(,y)=f Pꜣ-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw
[Ein Königsopfer des ... und] der Götter in Karnak und der Götter in der Nekropole; mögen sie geben tausend Totenopfer, tausend Alabastergefäße, tausend Kleidungsstücke, tausend Weihrauch, tausend Salböl, tausend Opfer, [tausend] Speisen, tausend von allen guten und reinen Dingen, tausend von allen guten und süßen Dingen für den Ka des Priesters, Horusdieners, Dieners des 'Goldes', $ḥsk$-Priesters des Chons von Edfu, Schreibers des Gottesbuches des Horus von Edfu, Vorstehers der Priester der Götter des Südens, Bürgermeisters von Edfu, Bürgermeisters der Stadt (Theben), Wirklichen Königsbekannten, den er liebt, Patjenfi, des Gerechtfertigten.
IBUBdyXsk98GHEIJrdOVS9AlT80
sentence id
mrḥ.t in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
- bj.t, "Honig" | "honey"
- 1...n, "[Maßzahl Heqat, Oipe und Teile („Horusaugenbrüche“)]" | ""
Same root as
- wrḥ, "aufstreichen; salben" | "to annoint; to smear"
- wrḥ, "Salbe" | "ointment"
- wrḥ, "Salbgefäß (als Maß)" | "ointment vessel (a measure)"
- wrḥ.j, "zur Salbe gehörig" | ""
- wrḥ.w, "Salber (ein Priester)" | "annointer (a priest)"
- wrḥ.t, "Salbmittel" | "ointment (med.)"
- mrḥ, "salben" | "to annoint"
- mrḥ, "Asphalt" | "pitch"
- mrḥ.tj, "Ölhändler" | ""
- swrḥ, "salben" | "to annoint"
Written forms
U7-D21-V28-X1-W24-Z2: 223 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓏌𓏥
U7-D21-V28-X1-W24: 29 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓏌
U7-D21-V28-W22-Z3: 17 times
𓌻𓂋𓎛𓏊𓏪
U7-D21-V28-X1-W22-Z2: 15 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓏊𓏥
U6-D21-V28-W22-Z3: 10 times
𓌸𓂋𓎛𓏊𓏪
U7-D21-V28-W22: 9 times
𓌻𓂋𓎛𓏊
U7-D21-V28-Z7-W22-Z3A: 8 times
𓌻𓂋𓎛𓏲𓏊𓏫
U7-D21-V28-X1-W22-Z3: 8 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓏊𓏪
U6-D21-V28-W22: 5 times
𓌸𓂋𓎛𓏊
U7-D21-V28-X1-W1-Z2: 5 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓎯𓏥
U7-D21-V28-X1-W22-Z3A: 4 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓏊𓏫
U7-D21-V28-X1-W1: 3 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓎯
U7-X1-V28-X1-W24-Z2: 3 times
𓌻𓏏𓎛𓏏𓏌𓏥
U6-D21-V28-X1-W22-Z2: 2 times
𓌸𓂋𓎛𓏏𓏊𓏥
U6-D21-V28-W22-Z3A: 2 times
𓌸𓂋𓎛𓏊𓏫
U7-D21-V28-X1-W22: 2 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓏊
W1-X1-W24-Z2: 2 times
𓎯𓏏𓏌𓏥
U6-D21-V28-X1-W22-Z3A: 2 times
𓌸𓂋𓎛𓏏𓏊𓏫
U6-D21-V28-X1-Q3: 1 times
𓌸𓂋𓎛𓏏𓊪
U6-D21-X1-V28-W10B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
W33: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U6-D21-V28-X1: 1 times
𓌸𓂋𓎛𓏏
W10B-U7-D21-V28-W61: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U6-D21-V28-W23: 1 times
𓌸𓂋𓎛𓏋
U6-D21-V28-X1-X4-Z2: 1 times
𓌸𓂋𓎛𓏏𓏒𓏥
U7-D21-V28-X1-Z2: 1 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓏥
U7-D21-V28-X1-W1-Z3: 1 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓎯𓏪
U6-V28-X1-W1B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U7-D21-V28-X1-W1-N33AV: 1 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓎯𓏬
U7-D21-V28-W2B-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
W70: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U7-D21-V28-X1-W23-Z2: 1 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓏋𓏥
W42A-X1-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
W42A-Z3: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U6-D21-V28-W24-Z3: 1 times
𓌸𓂋𓎛𓏌𓏪
U7-D21-V28-X1-M2-Z2: 1 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓆰𓏥
U7-D21-O4-X1-W24-Z2: 1 times
𓌻𓂋𓉔𓏏𓏌𓏥
U7-D21-V28-X1-W24-Z2-W24-Z2: 1 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓏌𓏥𓏌𓏥
U7-D21-V28-W22-Z3A: 1 times
𓌻𓂋𓎛𓏊𓏫
U7-D21-V28-X1-W24-Z3: 1 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓏌𓏪
U7-D21-V28-X1-W24-Z3A: 1 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓏌𓏫
U7-D21-X1-W24-Z2: 1 times
𓌻𓂋𓏏𓏌𓏥
U7-D21-V28-X1-W24-N33: 1 times
𓌻𓂋𓎛𓏏𓏌𓈒
U7-D21-V28-W24-Z2: 1 times
𓌻𓂋𓎛𓏌𓏥
U47-D21-V28-X1-W1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
W1-X1-2-Z1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- V28: 378 times
- D21: 376 times
- U7: 349 times
- X1: 345 times
- Z2: 283 times
- W24: 267 times
- W22: 91 times
- W1: 44 times
- Z3: 41 times
- U6: 30 times
- Z3A: 19 times
- Z7: 9 times
- W23: 3 times
- W10B: 2 times
- W42A: 2 times
- Z1: 2 times
- Q3: 1 times
- W33: 1 times
- W61: 1 times
- X4: 1 times
- W1B: 1 times
- N33AV: 1 times
- W2B: 1 times
- W70: 1 times
- M2: 1 times
- O4: 1 times
- N33: 1 times
- U47: 1 times
- 2: 1 times
Dates
- MK & SIP: 335 times
- NK: 77 times
- OK & FIP: 67 times
- TIP - Roman times: 41 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 380 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 128 times
- unknown: 11 times
- Nubia: 2 times
Co-textual translations
- Fett (allg.): 142 times
- Salböl: 128 times
- Öl/Fett: 111 times
- Fett (allg.); Salböl: 108 times
- Öl: 17 times
- Salböl, Fett (allg. Bez.): 8 times
- Fett/Öl: 3 times
- Öl, Fett: 3 times
- Fett (allg.); Öl (eines Fisches): 1 times
Part of speech
- substantive: 521 times
- substantive_fem: 521 times
- singular: 513 times
- st_absolutus: 415 times
- feminine: 413 times
- st_constructus: 92 times
- st_pronominalis: 8 times
- plural: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber