sn.wt

 Main information

• Geschwister german translation
• brethren; siblings english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 136800 lemma id
• Wb 4, 152.1; FCD 230; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 503 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sḏd=j n=t nn-n mdw.pl rḥ,w.pl=〈j〉 sn,yt.pl //[Recto, 6]// 〈jr,j〉 gmi̯.n=sn nwj ḥr rs,j n nʾ,t
Ich will dir diese Worte 〈meiner〉 Kollegen und ihrer (wörtl.: der zugehörigen (?)) Verwandten berichten, nachdem sie mich im Süden der Stadt gefunden hatten.
sawlit:oMMA 35144 und oMMA 36112//Kemit: [Recto, 5]
IBUBdy0FUzQRCEPwniFQbjiVaCw sentence id
[sḏd]{.pl}=〈j〉 n=t nn-n r{d}ḥ,w.pl [sn,j〈t〉] jr,j gmi̯.n={j}=sn nwj ḥr rs,j n nʾ,t grḥ
〈Ich〉 [will] dir von diesen Kollegen (?) und ihren (wörtl.: den zugehörigen) Verwandten [berichten], nachdem {ich für sie} 〈sie〉 mich im Süden der Stadt gefunden hatte〈n〉. (Pause-Zeichen: Strophenende)
sawlit:oKairo JE 56842 + oDeM 1172//Kemit: [x+8]
IBUBd7yVQqLluUPwlR8tdmnh2bE sentence id
//[3. Szene v.r.]// sštꜣ 2 sn,t 2 pnꜥ.t ⸢2⸣
Die 2 Geheimnisse der zwei sich zwei(fach) umwendenen Geschwister.
bbawgrabinschriften:nördliche Hälfte//2. Register v.o.: [3. Szene v.r.]
IBUBd3HJ0fj560UWmvGmJxrA0qA sentence id
//[11]// jw ḏi̯! n=j sn,tpl ḫr jwꜥ,w=j
Die Geschwister(?)* sind mir durch meinen Erben übergeben.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 098: [11]
IBUBdy0odzQJ1UWhscnlYJz1ASQ sentence id

 sn.wt in following corpora

 Best collocation partners

  1. nwj, "ich; mich [Enkl. Pron. sg.1.c.]" | ""
  2. rḥ.w, "Leute; Genossen" | "comrades; mates"
  3. nn-n, "diese [Dem. Pron. pl.c.]" | "this (demons. pron.)"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy