sn.w

 Main information

• Brüder; Geschwister german translation
• siblings english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 136310 lemma id
• Wb 4, 151.1-3 bibliographical information

 Most relevant occurrences

mrr=j //[16.7]// nb=⸢j⸣ [r] [...] r jtj=[j] [r] [mw,t]=[j] r 10 n(,j) sn[,w.pl]=[j] [...] [_]n[_]
Ich liebe meinen Herren [mehr als ...], mehr als [meinen] Vater, [mehr als meine Mutter,] mehr als 10 [meiner] Geschwister, [... ... ...].
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [16.6]
IBUBdya8ir0PCUPAo9oxkEYZVik sentence id
jnk ⸮ḫw? [...] ⸮šw? jqr n sn.w=f
I was an excellent shade for his brothers,
sawlit:Stele des Hornacht (Kairo CG 20499)//〈Stele des Hornacht (Kairo CG 20499)〉: [6]
IBUBd3tSQc0jJE1dpBmBGwxeY48 sentence id
jnk zbi̯ ḥtp,t jri̯ jmꜣḫ mri̯.y jtj=〈〈f〉〉 mri̯.y mw,t=f //[4]// jmꜣḫ.w ḫr n,t(j).w ḥnꜥ=f bnr ḫr sn,w=f mri̯.y n bꜣk.pl=f jw,t-zp jri̯=f šnn!.t rmṯ nb //[3-4]// Ḫwi̯-wj-wr
Ich bin einer, der Zufriedenheit erfuhr, der Würdigung erlangte, ein von seinem Vater geliebter, ein von seiner Mutter geliebter, geehrt durch die, welche mit ihm sind, geschätzt durch seine Geschwister, beliebt bei seinen Dienern, einer, der niemals (etwas) machte, das irgendeinen Menschen streiten lies - Chui-wi-wer.
bbawgrabinschriften:Südwand//Biographische Inschrift: [3]
IBUBd8KPJSzMnk2XvWWWNsQP4PU sentence id
rmi̯ //9,16// n=k sn.pl=k m grḥ mr
"Deine Geschwister weinen um Dich in der leidvollen Nacht!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 9,15
IBUBdQKgXQEB5kUTjhO2bhOWQpo sentence id
sn.pl=f nb r nmt,t=sn
Alle seine Geschwister sind entsprechend ihrer Gang(art) (dargestellt).
bbawramessiden:Millionenjahrhaus Ramses I.//Stelentext: [x+16]
IBUBdwOfJp6zv0lohc3gtQApsws sentence id

 sn.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. jw.t-zp, "niemals (Negation)" | "never"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. šni̯, "streiten" | "to revile; to quarrel"

 Same root as

 Written forms

T22-N35-W24-G43-A1-B1-Z2: 3 times

𓌢𓈖𓏌𓅱𓀀𓁐𓏥


V49-M17-A1-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


T22-N35-W24-2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy