šni̯

 Main information

• streiten german translation
• to revile; to quarrel english translation
• verb: verb_3-inf part of speech
• 155460 lemma id
• Wb 4, 494.11-13; vgl. FCD 268 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[14,3]// jr rḫ=f st jw=f r šny
Wenn er es weiß, dann wird er streiten/prozessieren (?).
sawlit:pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉//Die Lehre des Ptahhotep: [14,3]
IBUBd5WyWiUwK0Z3oKapqdsaxbI sentence id
jnk zbi̯ ḥtp,t jri̯ jmꜣḫ mri̯.y jtj=〈〈f〉〉 mri̯.y mw,t=f //[4]// jmꜣḫ.w ḫr n,t(j).w ḥnꜥ=f bnr ḫr sn,w=f mri̯.y n bꜣk.pl=f jw,t-zp jri̯=f šnn!.t rmṯ nb //[3-4]// Ḫwi̯-wj-wr
Ich bin einer, der Zufriedenheit erfuhr, der Würdigung erlangte, ein von seinem Vater geliebter, ein von seiner Mutter geliebter, geehrt durch die, welche mit ihm sind, geschätzt durch seine Geschwister, beliebt bei seinen Dienern, einer, der niemals (etwas) machte, das irgendeinen Menschen streiten lies - Chui-wi-wer.
bbawgrabinschriften:Südwand//Biographische Inschrift: [3]
IBUBd8KPJSzMnk2XvWWWNsQP4PU sentence id
ḫr r(m)ṯ ḫnw //[11]// m-ḏr ⸢⸮šni̯?⸣ ⸢=f⸣ jw bw-pw.wy=f ptr ḥr snḏ ꜥn
Denn ein Mann 〈wird〉 ein Kind, wenn er streitet und kann (dann) nicht das Bild des Zornes wiedererkennen.
bbawbriefe:pBM 10284//Brief des Bu-teh-Imen an Sched-su-Hor: [10]
IBUBdQTSKMyjZ0U9ov7ipfL4WCA sentence id
//[10.2.1b]// jw wdn n=sn jꜥb tp tꜣ //[10.2.2b]// jn Wsjr //[10.2.3b]// hrw ḫsf 〈s〉by ꜥꜣ šnj
Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN am Tage der Abwehr des höchst streitbaren Frevlers.
tb:pLondon BM 10478//Tb 168〈2〉: [10.2.1b]
IBUBdwT6JQFDa0qHoux95LFeRtk sentence id
n-zp jri̯=(j) šnn!.t rmṯ nb
Niemals machte ich (etwas), das irgendeinen Menschen streiten lies.
bbawgrabinschriften:Südwand//Biographische Inschrift: [2]
IBUBd5WtXZWQ70J6j6AwUD7TBFY sentence id

 šni̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. jw.t-zp, "niemals (Negation)" | "never"
  2. ḥtp.t, "Frieden; Glück" | "peace"
  3. ḫn.w, "Kind" | "child"

 Same root as

 Written forms

V7-N35-M17-M17-A24: 1 times

𓍲𓈖𓇋𓇋𓀜


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy