sṯ.tjw
Main information
• Asiaten
german translation
• Asiatics
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 149130
lemma id
• Wb 4, 328; 348.6; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 580
bibliographical information
Most relevant occurrences
ṯs {m}m wry,t.pl šf,yt ḥm=f r pḥ Stt,tjw.pl jb nb ẖr sdꜣ,w=f
(Und) bestieg den Streitwagen, wobei das Ansehen Seiner Majestät bis zu den (Ländern der) Asiaten reichte und jeder (wörtl.: jedes Herz) vor ihm erzitterte.
IBUBd2s07Vu8NkzStaVeHUh4A1M
sentence id
[...] //[2.5]// [dmj.n]=[j] Jnb.w-jt≡j jri̯.y r ḫsf St,[tjw] [r] [ptpt] [Nmj.w-šꜥy.pl]
[. . ., kam ich heran an] die Mauern-meines-Vaters, der gemacht worden war, um die Asiaten abzuwehren, [(und) um die Beduinen niederzutreten].
IBUBdwopLZl0bkQJuqYOoWEmqmw
sentence id
Sṯ,tj.pl Nmj-šꜥ.pl ḥr ẖnẖn //[6]// r rd.du ḥm=f mj mrj.pl=f n Tꜣ-mrj [...]
so dass die Setjtiu und Sandläufer herantreten an die Füße Seiner Majestät (= ihm zu Füßen liegen) wie seine ägyptischen Meret-Leute ...
IBUBd8jaqzh6nExrrFb7JObRwuE
sentence id
jw tp=k nb=j ⸮wrḥ(.w)? ḫdi̯.tj m nbd,t sti̯.t ḥm,t
Dein Kopf, mein Herr, ist gesalbt, da du in der Lockenfrisur einer Beduinenfrau (Perücke?) nordwärts gereist bist.
IBUBd4GJpsRj3klnody9bT4bwbk
sentence id
//[2]// zꜣb-ꜥḏ-{spꜣ,t-mr}〈mr-spꜣ,t.pl〉 [...] [m] [tꜣ.pl] //[3]// ⸢Stj{t}.pl⸣
Der Generalprovinzgouverneur . . . [in den Ländern] der Beduinen.
IBUBd0DsZGBxM0sivu8DomvHZ14
sentence id
sṯ.tjw in following corpora
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- nmj.w-šꜥ, "Nomaden ("Sandläufer")" | "nomads (lit. sandfarers)"
- ptpt, "betreten; niedertreten" | "to tread; to trample"
- zꜣb-ꜥḏ-mr-spꜣ.wt-jty-m-tꜣ.w-sṯ.tjw, "Generalprovinzgouverneur des Herrschers in den Ländern der Beduinen (Ehrentitel)" | "governor of the domains of the sovereign in the lands of the Asiatics"
Same root as
Written forms
F29-X1-X1-G4-T14-A1-B1-Z2-N25: 6 times
𓄝𓏏𓏏𓅂𓌙𓀀𓁐𓏥𓈉
S29-X1-F29-G4-T14-A1-Z2: 4 times
𓋴𓏏𓄝𓅂𓌙𓀀𓏥
F29-X1-X1-G4-T14-A1-B1-Z2: 2 times
𓄝𓏏𓏏𓅂𓌙𓀀𓁐𓏥
S22-X1-X1-G4A-T14-N25-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F29-G4-T14-A1-B1-Z2: 1 times
𓄝𓅂𓌙𓀀𓁐𓏥
F29-X1-Z4-G4-T14-A1-Z2: 1 times
𓄝𓏏𓏭𓅂𓌙𓀀𓏥
F29-X1-Z4-G4-T14-A1-B1-Z2: 1 times
𓄝𓏏𓏭𓅂𓌙𓀀𓁐𓏥
S29-F29-G4-T14-A1-Z2: 1 times
𓋴𓄝𓅂𓌙𓀀𓏥
F29-X1-G21-T14-A1-Z2: 1 times
𓄝𓏏𓅘𓌙𓀀𓏥
F29-X1-G4-T14-A1-B1-Z2: 1 times
𓄝𓏏𓅂𓌙𓀀𓁐𓏥
F29-G1-T14-A1-B1-Z2: 1 times
𓄝𓄿𓌙𓀀𓁐𓏥
S29-T14-X1-A13-A13-A13: 1 times
𓋴𓌙𓏏𓀏𓀏𓀏
Used hieroglyphs
- X1: 30 times
- T14: 25 times
- Z2: 23 times
- A1: 23 times
- F29: 22 times
- G4: 22 times
- B1: 15 times
- N25: 9 times
- S29: 6 times
- A13: 3 times
- Z4: 2 times
- S22: 1 times
- G4A: 1 times
- G21: 1 times
- G1: 1 times
Dates
- NK: 28 times
- MK & SIP: 12 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 29 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 7 times
- Western Asia and Europe: 3 times
- unknown: 1 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Asiaten: 36 times
- Asiaten, [Bezeichnung der Beduinen Asiens]: 5 times
Part of speech
- substantive: 41 times
- substantive_masc: 41 times
- st_absolutus: 40 times
- singular: 21 times
- masculine: 21 times
- plural: 19 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber