špt

 Main information

• ärgerlich sein german translation
• to be angry english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 153970 lemma id
• Wb 4, 453.10-16; FCD 265 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jnk mri̯=f nfr,t msḏi̯=f ḏw,t jw,t(j) sḏr.n //[D.12]// r(m)ṯ.pl špt(.w) r=f
I was one who loved good and hated evil, one with whom no man stayed angry overnight.
sawlit:Stele des Rudjahau (BM EA 159)//〈Stele des Rudjahau (BM EA 159)〉: [D.11]
IBUBd2Q8bE5gpEoorJ5QMHvR6dI sentence id
jnk zẖꜣ,w jqr n,j-mrw,t //[4]// nfr(,w)-jb hr(,w)-s,t-jb //[5]// jw,tj sḏr.n //[6]// rmṯ nb //[7]// špt.y (j)r=f
Ich bin ein trefflicher, beliebter, zufriedener und wunschlos glücklicher Schreiber, welcher nicht irgendeinen Menschen die Nacht verbringen lies, indem er über ihn ärgerlich ist.
bbawgrabinschriften:Ostwand//Bildbeischrift: [4]
IBUBd6flDm4JuEnkuDpWIsS8ygI sentence id
//[P/C med/W 34= 348]// jri̯ Ppy wdḥ.w wdḥ sb(ꜣ) sḥtp=f nṯr.du ḥtp.wy sḥtp=f nṯr.du špt.wy
Pepi wird eine Ausschüttung (von Opferspeisen) machen und einen Stern ausschütten; er wird die beiden Götter zufriedenstellen, so daß sie zufrieden sind, und er wird die beiden Götter zufriedenstellen, wenn sie ärgerlich sind.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 510: [P/C med/W 34 = 348]
IBUBd8Weed3mEUk5sJeKAo29w94 sentence id
ḥm[si̯] ⸢Ḥr,w⸣ m pr=f špṱ jkb.n=f ḥr jr.du.wj=fj nḏs pḥ,tj=f
Horus saß ärgerlich in seinem Haus (und) klagte wegen seiner Augen (auch) seine Kraft hatte sich verringert.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+6,3]
IBUBd2H5hfFCmUBhiGIaWqblwoc sentence id
jw=j wꜥb.kw //11,16// m mw jptn wꜥb Bꜣ-nb-Ḏd,t jm=f m špt=f jw ꜥ,t.pl=f
"(Denn) ich bin gereinigt worden mit ebendiesem Wasser, mit dem der Bock von Mendes sich reinigt bei seinem Ärgerlichsein gegen seine Glieder!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 11,15
IBUBd09JA4LcN0wQqBee7eVqb1k sentence id

 špt in following corpora

 Best collocation partners

  1. n-zp, "niemals; [Negationswort]" | "never; [negative word]"
  2. nfr.w-jb, "zufrieden" | ""
  3. hru̯-st-jb, "wunschlos glücklich" | ""

 Same root as

 Written forms

N37-Q3-X1: 1 times

𓈙𓊪𓏏


N37-Q3-X1-G158: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N37-Q3-Z7-X1-K3-G37: 1 times

𓈙𓊪𓏲𓏏𓆝𓅪


N37-Q3-X1-Z4A-K2-G37: 1 times

𓈙𓊪𓏏𓏮𓆜𓅪


N37-Q3-X1-K2-A2: 1 times

𓈙𓊪𓏏𓆜𓀁


N37-Q3-X1-K4-D54: 1 times

𓈙𓊪𓏏𓆞𓂻


N37-Q3-X1-K7: 1 times

𓈙𓊪𓏏𓆡


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy