šsr

 Main information

• töten german translation
• to slay english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 157580 lemma id
• Wb 4, 547.2-7; Wilson, Ptol. Lexikon, 1033 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jni̯=sn n=k sw ⸢n⸣[gꜣ] [m] [ngꜣ(,w)] [pḏ] //[P/V/E 74]// m pḏ,t(j) šsr [m] [šsr] 〈_〉=f n Ḥ(j)p(,w) ḫp[š]=f n Dwꜣ-mʾw,t≡f šb.tw=f n Qbḥ-snw≡f ⸢jm.t⸣=f m pḥ(,wj) n Jms,t(j)
Sie werden ihn dir bringen, [geschlachtet wie ein Langhornrind, hingestreckt] wie ein $pḏ.tj$-Rind, hingeschlachtet(?) [wie ein $Ssr$-Rind] - sein 〈...〉 ist für Hapi, sein Vorderschenkel für Duamutef, seine Rippenstücke für Qebehsenuef, was in ihm ist am Hinterteil, ist für Amset.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 1069: [P/V/E 73]
IBUBdxcfObxR5kN4lQfFsr1rYf8 sentence id
[jni̯]=[sn] [n]=[k] [sw] ngꜣ [m] [n]g(ꜣ,w) pḏ.j //[N/V/S 21= 1308+9]// [m] [pḏ,t(j)] [šsr] [m] [šsr] [_]=[f] [n] Ḥ(j)p(,w) [ḫp]⸢š⸣=f n Dwꜣ-mʾw,t≡f //[N/V/S 22= 1308+10]// [šb.tw]=[f] [n] [Qbḥ-snw≡f] ⸢jm⸣.t=f m pḥ(,wj) n [J]ms,t(j)
[Sie werden ihn dir bringen], geschlachtet [wie] ein Langhornrind, hingestreckt [wie ein $pḏ.tj$-Rind, hingeschlachtet(?) wie ein $Ssr$-Rind - sein ... ist für] Hapi, sein ⸢Vorderschenkel⸣ für Duamutef, [seine Rippenstücke für Qebehsenuef], was ⸢in⸣ ihm ist am Hinterteil, ist für Amset.
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 1069: [N/V/S 20 = 1308+8]
IBUBd0P0YOZiXEIMoN2P17yHLm0 sentence id
pḏ ṯw m pḏ,t(j) šsr ṯw m šsr //[P/V/W 76= 705]// jdi̯ ṯw m jd
Wer dich hinstreckte, ist ein $pḏ.tj$-Rind; wer dich tötete, ist ein $šsr$-Rind; wer dich ertauben ließ, ist ein $jd$-Rind.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 580: [P/V/W 75 = 704]
IBUBdxRY5VJOxk9amAwEUrkiEX8 sentence id

 šsr in following corpora

 Best collocation partners

  1. šsr, "Schlachtrind" | "sacrificial bull"
  2. pḏ.tj, "totes Opferrind ("Ausgestrecktes")" | "(slaughtered) ox (an offering)"
  3. ngꜣ, "töten" | "to kill; to cut up"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy