šsr
Main information
• Ausspruch; Gedanke
german translation
• utterances; specifications
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 157650
lemma id
• Wb 4, 548.8-13; Wilson, Ptol. Lexikon, 1031
bibliographical information
Most relevant occurrences
[ḏi̯]=[j] [rḫ]=[tn] [sḫr,w] [n] [nḥḥ] [sš{s}r] [ꜥnḫ] [mꜣꜥ].⸢⸮jw?⸣ //[4]// zbj r 〈jmꜣḫ〉
[ich werde euch wissen lassen einen ewig währenden Ratschlag (wörtl.: einen Ratschlag, der zur Ewigkeit gehört), eine Methode, aufrichtig zu leben,] den Status des Ehrwürdigen/Versorgten zu erlangen.
IBUBd4UbDsyuIEgEhR3vkvGrXw4
sentence id
wbn=k m s,t šsr=s
Du wirst am Platz ihres Ausspruchs erscheinen.
IBUBd8zX2kPwEEIBoEQpyLxER2k
sentence id
//[Rto II, 7]// sšr=f ⸮pḥ? [...]
Sein Ausspruch/Plan (?) [...
IBUBd33pJSASiEQaok3EbOZRRa8
sentence id
ḏi̯=[j] rḫ=tn sḫr,w n.w nḥḥ s[š]r [...] //[6]// [...]
ich werde euch wissen lassen einen ewig währenden Ratschlag (wörtl.: einen Ratschlag, der zur Ewigkeit gehört), eine Methode[, aufrichtig zu leben, den Status des Ehrwürdigen/Versorgten zu erlangen.]
IBUBd3AK6BbZz0Kyu7KjIVo3s8E
sentence id
jri̯.t(w) ⸮sšsr,t? r-nfr mdwi̯ sr.w.pl r=s
Wird ein Ausdruck/Ratschlag auf vollkommener Weise verfaßt werden (?), so werden die hohen Beamten über ihn reden.
IBUBd3tAVCemP0FvsQjgzb5pVL4
sentence id
šsr in following corpora
Best collocation partners
- šꜣ.w, "wert; geeignet" | "worth; suitable"
- mꜣꜥ, "richtig; wahrhaftig" | "correctly; verily"
- sḫr, "Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand" | "plan; condition; nature; conduct"
Same root as
- Šsr.y, "Der mit dem Pfeil" | "Archer"
- Šsr.yt, "[Göttin mit Pfeilen]" | "Archer"
- Šsr.w, "[Bez. für Schutzgötter]" | "[protective deities]"
- Šsr.w, "Pfeile (Krankheitsdämonen)" | ""
- šsr, "Pfeil" | "arrow"
- šsr, "töten" | "to slay"
- šsr, "Schlachtrind" | "sacrificial bull"
- šsr, "[vom Zurichten der Herdsteine zum Kochen (?)]" | "to wipe over"
- šsr, "aussprechen; verkünden" | "to utter; to express"
- šsr, "leuchten" | ""
- šsr, "aussenden; beschießen" | ""
- šsr.t, "Allerheiligstes" | "sanctuary"
Written forms
S29-V6-D21-Y1: 1 times
𓋴𓍱𓂋𓏛
S29-V6-S29-D21-X1-Y1: 1 times
𓋴𓍱𓋴𓂋𓏏𓏛
V6-D21-G43-Y1-Z2A: 1 times
𓍱𓂋𓅱𓏛𓏨
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 5 times
- NK: 4 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 9 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Gedanke: 6 times
- Ausspruch; Gedanke: 4 times
Part of speech
- substantive: 10 times
- substantive_masc: 10 times
- singular: 10 times
- st_absolutus: 5 times
- masculine: 5 times
- st_constructus: 4 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber