šṯy.t
Main information
• Krypta (Grab-u. Kultstätte des Sokar/Ptah-Sokar-Osiris, in Memphis); Krypta (in Dendera und Edfu); Grab (allg.); [Raum G in Edfu]
german translation
• [sanctuary of Sokar]
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 158440
lemma id
• Wb 4, 559.3-21; Wilson, Ptol. Lexikon, 1038; Cauville, Dendara, chapelles osiriennes, Index, BdE 119, 565
bibliographical information
Most relevant occurrences
šms{pl}=sn Sk(r) m štꜣ,yt //[Vso 6,11]// Wsjr m Ḏ{ḏ}dw
Mögen sie Sokar im Schetit-Heiligtum und Osiris in Busiris folgen.
IBUBd10dcdS8ikdnheBsePWXh7Q
sentence id
wn n=k sbḫ(,t).pl ꜥꜣ〈.du〉=sn dgi̯=k jm(,j).w št[,t] ẖ,t=sn [m] [hn,w] [n] //[3/4]// [ꜥ]q=k
Die Pforten öffnen dir ihre Türflügel und du siehst die in der Schetit Befindlichen, ihre Leiber [in Jubel bei] deinem ⸢Eintreten⸣.
IBUBd14PmHACC03rgeabHOyVzV0
sentence id
sꜥr (j)ḫ,ṱ.pl=f n ⸢Ḫmn,w.du.pl⸣ [ḥr] [rʾ] [n] Bnbn m štꜣ n Jwn,w
Seine Reliquien wurden den Acht (Urgöttern von Hermopolis) [am Eingang des] Benben-Sanktuars in der Krypta von Heliopolis übergeben.
IBUBd2dg1Cr1q0WAk78cPoenCj4
sentence id
ꜥq=k jw Ḥw,t-ꜥꜣ.t //[111,21]// jw štꜣ,t=k m Ḥw,t-bnbn nṯr.pl m Jꜣ,t-ṯꜣmwt ḥꜥꜥwy m mꜣꜣ=k Rsj-jnb≡f ẖr=k rꜥw-nb wnn=k jm m Jtm-Ḫprj Sr-m-Jwnw
"(Wenn) du eintrittst in das 'Große Haus' (Re-Tempel in Heliopolis) zu deiner Krypta im 'Haus-des-Benben', frohlocken die Götter in Jat-Tjamut bei deinem Anblick (und) der 'Südlich seiner Mauer' (Ptah) trägt dich ('ist unter dir') jeden Tag, (denn) du bist dort Atum-Chepre, der Fürst von Heliopolis!"
IBUBdy1ReySMtE6ait5ZSU4XPIc
sentence id
⸢m⸣ ⸢=k⸣ [...] r ꜥḥꜥ ⸮n? tꜣ šty,t n,t.t m-ꜥ=f
Und ... damit steht ..?.. dieses Schreinheiligtum(?), das bei ihm ist.
IBUBdzvvmau4pU6bvLAUE4RZMN8
sentence id
šṯy.t in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgraeberspzt
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- sšm-gꜣḥ, "das Abbild des Ermatteten" | ""
- Zkr, "Sokar" | "Sokar"
- Ḥw.t-ꜥꜣ.t, "Großes Haus (Name des Tempels von Heliopolis)" | ""
Same root as
- mšṯ, "[ein Schmuckstück]" | "[a piece of jewellery]"
- Šṯ.w, "Schildkröte" | ""
- Šṯ.wj, "Die beiden Schildkröten (ein Sternbild)" | ""
- Šṯ.wj, "Schildkrötenartiger" | ""
- Šṯ.wj, "Schetjui (16. u.äg. Gau)" | ""
- Šṯy.t, "[Raum G im Edfutempel]" | ""
- Šṯy.t, "Schetjyt" | ""
- šṯ, "schmücken, bekleiden" | "to clothe"
- šṯ, "[ein Kleid]" | "vestment; garment"
- šṯ, "[ein Tier]" | "[an animal]"
- šṯ, "Sack" | "satchel"
- šṯ, "Kreuzgeflecht (Adern)" | ""
- šṯ, "[Substantiv]" | ""
- šṯ.w, "Schildkröte" | "turtle"
- šṯ.wj, "schildkrötenartig" | ""
- šṯ.wt, "Schildkrötchen" | ""
- šṯ.t, "abzuschneidendes Brett (?)" | "workboard (?)"
Written forms
N37-N16-Z9-X1-X1-O1-G7: 4 times
𓈙𓇾𓏴𓏏𓏏𓉐𓅆
N37-N16-X1-O1: 3 times
𓈙𓇾𓏏𓉐
N37-N16-Z9-X1-X1-O1: 2 times
𓈙𓇾𓏴𓏏𓏏𓉐
N37-X1-Q6-O1: 1 times
𓈙𓏏𓊭𓉐
N37-X1-X1-F51: 1 times
𓈙𓏏𓏏𓄹
N37-N16-M17-M17-Z9-Y1-G7: 1 times
𓈙𓇾𓇋𓇋𓏴𓏛𓅆
N37-N16-X1-Z9-X1-O1: 1 times
𓈙𓇾𓏏𓏴𓏏𓉐
N37-N16-U30-Q6-X1-O1: 1 times
𓈙𓇾𓍔𓊭𓏏𓉐
N37-N16-X1-U30-G1-Z7-X1-O1: 1 times
𓈙𓇾𓏏𓍔𓄿𓏲𓏏𓉐
N37-N16-Z9-X1-Y1-O1-G7: 1 times
𓈙𓇾𓏴𓏏𓏛𓉐𓅆
N37-N16-Z9-Y1-G7: 1 times
𓈙𓇾𓏴𓏛𓅆
N37-N16-Z9-Y1-X1-O1: 1 times
𓈙𓇾𓏴𓏛𓏏𓉐
N37-N16-Z9-X1-O1-Z3A: 1 times
𓈙𓇾𓏴𓏏𓉐𓏫
N37-N16-Z9-Y1-O1: 1 times
𓈙𓇾𓏴𓏛𓉐
N37-N16-U30-G1-Q6-X1-O1-G7: 1 times
𓈙𓇾𓍔𓄿𓊭𓏏𓉐𓅆
N37-N16-U30-G1-Z7-X1-O1: 1 times
𓈙𓇾𓍔𓄿𓏲𓏏𓉐
N37-V13-M17-M17-X1-Aa19: 1 times
𓈙𓍿𓇋𓇋𓏏𓐡
Used hieroglyphs
- X1: 30 times
- N37: 25 times
- N16: 21 times
- O1: 20 times
- Z9: 13 times
- G7: 8 times
- Y1: 5 times
- M17: 4 times
- U30: 4 times
- Q6: 3 times
- G1: 3 times
- Z7: 2 times
- Q103: 1 times
- F51: 1 times
- Z3A: 1 times
- V13: 1 times
- Aa19: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 28 times
- NK: 3 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 21 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 10 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- Krypta (Grab-u. Kultstätte des Sokar/Ptah-Sokar-Osiris, in Memphis): 17 times
- Krypta, Grab: 3 times
- Krypta (Grab-u. KultstÄtte des Sokar/Ptah-Sokar-Osiris, in Memphis): 3 times
- (= {STy.t}) [Heiligtum des Soker]: 2 times
- [Bez. des Heiligtums des Sokar,Tempelraum oderGrab]: 2 times
- [Raum T im Tempel Sethos' I. in Abydos?]: 1 times
- geheimer Raum/Schrein (des Re): 1 times
- Krypta, Grab (allg.): 1 times
- Rectum: 1 times
- Unterwelt: 1 times
- Heiligtums des (Sokar): 1 times
Part of speech
- substantive: 33 times
- substantive_fem: 33 times
- singular: 29 times
- st_absolutus: 18 times
- feminine: 18 times
- st_pronominalis: 9 times
- st_constructus: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber