šṯ.w

 Main information

• Schildkröte german translation
• turtle english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 158430 lemma id
• Wb 4, 559; Posener-Kriéger, Gebelein, Tav. 29 (36); Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 637 bibliographical information

 Most relevant occurrences

swḥ,t n(,j).t njw p(ꜣ)q,yt //[86,12]// n(,j).t šṯ,w ꜥꜣg,yt n(,j).t jꜣm
Ei vom Strauß, Panzer einer Schildkröte, $ꜥꜣg.yt$-Harz vom $jꜣm$-Laubbaum.
sawmedizin:Papyrus Ebers//86,4-88,3 = Eb 705-725: Heilmittel gegen verschiedene Leiden im Zusammenhang mit Körperflüssigkeiten und der Körperoberfläche: [86,11]
IBcBiIumuURPYkkcmIEq2Wdyflg sentence id
//[4a]// ꜥnḫ Rꜥ,w mt šṯ,w ⸮bb? m ⸮bb? ⸮n(,j)? jwf Qbḥ-sn,pl≡f
Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte, erwürgt(?) durch die Schlinge(?) des Qebehsenuf (?).
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 161: [4a]
IBUBdxYHGtQRoU1WmlTu1EsxkhI sentence id
pꜣq,yt //[67,6]// n.t štj,w
Panzer einer Schildkröte.
sawmedizin:Papyrus Ebers//66,7-67,7 = Eb 464-476: "Heilmittel zum Festigen des Haares": [67,5]
IBcANzfsrbLEkkqOoegylSBllY4 sentence id
//[504,1]// ꜥnḫ Rꜥ,w mt št,w
Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte.
tb:pParis Louvre 3092 + Frgm. Montpellier (pNeferubenef)//Tb 161: [504,1]
IBUBd473PtUKJUlpic3DT7Q5Qos sentence id
//[504,2]// ꜥnḫ Rꜥ,w mt št,w
Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte.
tb:pParis Louvre 3092 + Frgm. Montpellier (pNeferubenef)//Tb 161: [504,2]
IBUBdxHAVOiQAkSCiNL7nGTFWZU sentence id

 šṯ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. pꜣq.t, "Scherbe; Schale (des Schädels)" | "potsherd; flake (of stone); carapace (also metaph., for the skull)"
  2. wdd, "Gallenblase" | "gall bladder"
  3. mwt, "sterben; tot sein; vergehen" | "to die; to be dead"

 Same root as

 Written forms

N37-X1-G4-F27: 5 times

𓈙𓏏𓅂𓄛


N37-X1-G4-F27-Z1: 3 times

𓈙𓏏𓅂𓄛𓏤


N37-X1-G4-I2: 2 times

𓈙𓏏𓅂𓆉


N37-X1-Z7-F27: 1 times

𓈙𓏏𓏲𓄛


I2-Z1: 1 times

𓆉𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy