qr.tj

 Main information

• die zwei Quelllöcher des Nils german translation
• the twin caverns (at Elephantine, considered the twin sources of the Nile) english translation
• substantive part of speech
• 161610 lemma id
• Wb 5, 58.2-4; FCD 280; Lesko, Dictionary IV, 19; Wilson, Ptol. Lexikon, 1066 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[jnk] ⸢wꜥb⸣ ꜥb,w qbḥ hrw wbꜣ qr,dj
[Ich bin] der Reine (Wab-Priester) (für) Reinigung (und) Wasserspende (am) Tage des Öffnens der Quellöcher (des Nils)!"
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 70//Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis): [1,14]
IBUBdy2y9ETsrUXOtGLGYIKfcso sentence id
ꜥḥꜥ.n ḫwzi̯ s,t tn ḥr rn wr Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw bꜥḥi̯.n=s{t} //[7]// mw r ꜥꜣ,t wr,t mj tpḥ qr,tj Ꜣbw
Und dann wurde dieser Platz ausgebaut im großen Namen Men-Maat-Re, der dann überflutet wurde mit reichlich Wasser so wie die Höhle der zwei Quellöcher in Elephantine.
bbawramessiden:Halle/Nordwand/Eingang//Text B: Datierter Baubericht: [6]
IBUBdxVZif9lpESgnqFsModFa8c sentence id
jw ḥfꜣ,w pn n=s jm,y m qr,tj ꜣbw r rʾ //[106]// ḥꜥpi̯
Diese Schlange gehört dazu in den Quellöchern Elephantines, an der Quelle des Nils.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 149: [105]
IBUBdya69c3s4EERvQ06dwdPSCQ sentence id
//[8,6]// nṯr.pl qr,tj
die Götter der beiden Quellöcher
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 142: [8,6]
IBUBd7V1jVUd6U5sheJUuHWxXzs sentence id
tꜣ n qr,tj.du.pl n ꜣbw //[x+8,7]// [...]
Das Land der beiden Nilquellen von Elephantine . . ..
bbawtempelbib:pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")//Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie"): [x+8,6]
IBUBdw7NYh0sVESqiIlUsEr710Y sentence id

 qr.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ꜣbw, "Elephantine" | "Elephantine"
  2. jm.y, "gehörig zu (in der Verbindung n=...-jm.y)" | "belonging to"
  3. wꜥb, "der Reine; der Freie; der Freigestellte" | "pure one"

 Same root as

 Written forms

N29-D21-X1-Z4-N44-V9-N33-N33-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N29-D21-D46-Z4-O1-O1: 1 times

𓈎𓂋𓂧𓏭𓉐𓉐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy