gš
Main information
• [ein Gewässer]
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 168700
lemma id
• Wb 5, 208.3
bibliographical information
Most relevant occurrences
nfr.wj mꜣꜣ mnj wrḏ,w-jb //[33]// jri̯=f sḫnj gš
Wie schön ist der Anblick des "Landens" des Müdherzigen, wenn er die Beruhigung des Gesch-Gewässers vollzieht.
IBUBdzY7owOYoEWpluJqEmTjaVs
sentence id
jri̯=f sḫnj gš
Er vollziehe das Niederlassen (in) das gš-Gewässer.
IBUBdyfXc8qFt0mvqfyT1BQW2mA
sentence id
gš in following corpora
Best collocation partners
- sḫni̯, "schweben; niederschweben lassen" | ""
- wrḏ.w-jb, "Herzensmüder (Osiris)" | "weary-hearted (Osiris)"
- mjni̯, "anpflocken" | ""
Same root as
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber