gš

 Main information

• [ein Gewässer] german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 168700 lemma id
• Wb 5, 208.3 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nfr.wj mꜣꜣ mnj wrḏ,w-jb //[33]// jri̯=f sḫnj gš
Wie schön ist der Anblick des "Landens" des Müdherzigen, wenn er die Beruhigung des Gesch-Gewässers vollzieht.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 064 Lf: [32]
IBUBdzY7owOYoEWpluJqEmTjaVs sentence id
jri̯=f sḫnj gš
Er vollziehe das Niederlassen (in) das gš-Gewässer.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 064 Kf: [16]
IBUBdyfXc8qFt0mvqfyT1BQW2mA sentence id

 gš in following corpora

 Best collocation partners

  1. sḫni̯, "schweben; niederschweben lassen" | ""
  2. wrḏ.w-jb, "Herzensmüder (Osiris)" | "weary-hearted (Osiris)"
  3. mjni̯, "anpflocken" | ""

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy