gš
Main information
• [Abschaum (des Bieres) oder Bodensatz]
german translation
• [dregs or lees]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 858493
lemma id
• AEO II, 236* f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
psḏ //[3.6]// mnš[,t] ḥmꜣ[,yt]-mḥ,t pr,t ḏꜣj[s] gꜣš n(,j) [ḥ](n)q,t nḏm.t
$psḏ$(?)-Schote(?), roter Ocker, unterägyptisches Salz, Früchte der Steppenraute(?), Hefe(?) von süßem Bier.
IBUBdxJZS2dlV0rKpRPvwpTdUVQ
sentence id
ḏd.tw rʾ pn ḥr gꜣš.w //[7.6 (= alt 11.6)]// n(,j) ꜥwꜣ,yt mw,yt ⸮šb,t?
Dieser Spruch ist zu sprechen über Hefe(?) von Vergorenem, Urin und ...?....
IBUBd2qsxdT6U0QtiGRHXNc390s
sentence id
//[9]// ___ gš wꜣḏ ⸢___⸣ [...] [...]
... ...], ...?..., frischer Abschaum/Bodensatz, [... ... ...
IBYDRAa5GnIKMkMwvqAMb0ryl7w
sentence id
gš in following corpora
Best collocation partners
- ꜥwꜣ.yt, "Gegorenes, Fermentiertes" | "fermented substance (med.)"
- psḏ, "Schote" | "pod (?) (med.)"
- ḏꜣjs, "[eine Pflanze]" | "[a plant]"
Same root as
Written forms
W11-G1-N37-Z7-W22-Z2: 1 times
𓎼𓄿𓈙𓏲𓏊𓏥
W11-G1-N37-Z7-W22-Z3A: 1 times
𓎼𓄿𓈙𓏲𓏊𓏫
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
- [Abschaum (des Bieres) oder Bodensatz]: 3 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber