tpꜣ.w

 Main information

• [offizinell Verwendetes] german translation
• [an ingredient (med.)] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 171400 lemma id
• Wb 5, 295.8-9; DrogWb 555; Westendorf, Handbuch Medizin, 509 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[80,10]// wšb,t 1 prš 1 ḫꜣ,w.pl n(,j).w ḥmt 1 tꜣḥ,t n(,j).t sḏr 1 //[80,11]// ḥsmn 1 ꜥd nrꜣ,w 1 ꜥfꜣ 1 ḥs (j)ꜥꜣ 1 tpꜣ,w.pl //[80,12]// ꜥnḫ.w.pl 1 sskꜣ 1 twn 1 psḏ 1 ḏꜣr,t 1 //[80,13]// jwr,yt 1 mrḥ,t ḥḏ.t 1
$wšb.t$-Alaun: 1, $prš$-Droge: 1, Späne vom Kupfer: 1: Bodensatz vom $sḏr$-Getränk: 1, Natron: 1, Steinbockfett: 1, $ꜥfꜣ$-Lattich: 1, Eselskot: 1, „lebendige“ $tpꜣ.w$-Teile (scil.: vom Wacholder?): 1, $sskꜣ$-Droge: 1, $twn$-Pflanzen: 1, $psḏ$-Schoten: 1, Johannisbrot: 1, Langbohnen: 1, weißes Öl: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//79,5-85,16 = Eb 627-696: Salbmittel zur Gefäßbehandlung: [80,10]
IBcBSeX7peU5ZECMnKuqeMHpMVw sentence id
pr,t wꜥn 1 mw,t n(,j).t rkrk //[82,5]// 1 ẖsꜣ,yt 1 prš 1 pr,t mꜣt,t 1 ẖp(ꜣ) n(,j) sntr //[82,6]// 1 tpꜣ,w n(,j) wꜥn 1
Wacholderbeeren: 1, Wurzelstock (?) der $rkrk$-Pflanze: 1, $ẖsꜣ.yt$-Balsam: 1, $prš$-Droge: 1, Selleriesamen: 1, $ẖpꜣ$-Kügelchen (?) des Weihrauchs: 1, $tpꜣ.w$-Teil des Wacholders: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//79,5-85,16 = Eb 627-696: Salbmittel zur Gefäßbehandlung: [82,4]
IBcBSR1PreW41kuVvchxfltxU28 sentence id
ḏꜥ,t 1 //[83,16]// bnj,w 1 ḥmꜣ,t-mḥ,t 1 tꜣḥ,t n(,j).t jrp 1 ḥsmn 1 ꜥd jḥ 1 //[83,17]// d(ꜣ)b 1 ꜥfꜣ 1 bj,t 1 ḥs (j)ꜥꜣ 1 tp(ꜣ),w.pl ꜥnḫ.w.pl 1 šnf,t //[83,18]// 1 sskꜣ 1
$ḏꜥ.t$-Erde: 1, Dattelsaft: 1, unterägyptisches Salz: 1, Bodensatz vom Wein: 1, Natron: 1, Rinderfett: 1, Feigen: 1, $ꜥfꜣ$-Lattich: 1, Honig: 1, Eselskot: 1, „lebendige“ $tpꜣ.w$-Teile: 1, $šnf.t$-Früchte: 1, $sskꜣ$-Droge: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//79,5-85,16 = Eb 627-696: Salbmittel zur Gefäßbehandlung: [83,15]
IBcBSaFtN2LdokjQhN3DEgQKiy4 sentence id
mrḥ,t 1 bj,t 1 tpꜣ,w.pl //[85,10]// ꜥnḫ.w.pl 1
Öl/Fett: 1, Honig: 1, „lebendige“ $tpꜣ.w$-Teile: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//79,5-85,16 = Eb 627-696: Salbmittel zur Gefäßbehandlung: [85,9]
IBcBSd2GPjtcM0GlhTajrpoi0Zo sentence id

 tpꜣ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. prš, "[roter Ocker oder ockerhaltige Erde (offizinell)]; Wacholderbeeren (?)" | "[fir tree cone (?) (med.)]"
  2. sskꜣ, "[Stoff für Salben]" | "[an ingredient in unguent]"
  3. ꜥfꜣ.y, "[eine Pflanze (Klee?)]" | "[a plant (clover?) (med.)]"

 Same root as

 Written forms

X1-Q3-G41-G1-Z7-Aa2-Z2: 2 times

𓏏𓊪𓅯𓄿𓏲𓐎𓏥


X1-Q3-Z7-N33-Z2: 1 times

𓏏𓊪𓏲𓈒𓏥


X1-Q3-G41-G1-Z7-N33-Z2: 1 times

𓏏𓊪𓅯𓄿𓏲𓈒𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy