tḫn

 Main information

• Obelisk german translation
• obelisk english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 173240 lemma id
• Wb 5, 326.15-24; FCD 301; Lesko, Dictionary IV, 97; Wilson, Ptol. Lexikon, 1151 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

s:ꜥḥꜥ.n=j tḫn.pl jm=s m jn(r) n(,j) mꜣṯ nfr.pl=sn ḥr tkn ḥr,t
Ich habe Obelisken aus Granit in ihm aufgestellt, deren Spitzen sich dem Himmel nähern.
smaek:Würfelstatue des Bekenchons//4. Rückenpfeiler: [Kol. 5]
IBcBMi8JjU0QAUhQgK5RWL3YPXQ sentence id
jri̯.w tḫ[n] m-mꜣmw ḫtj ḥr //[7]// rn n ḥm=f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) n [mḥ] [110] r jwn-n-fnḏ=f [tꜣ]y=f dby,t n mḥ 10
Ein Obelisk ist neu hergestellt worden, graviert auf den Namen seiner Majestät LHG, von 110 Ellen (Länge) an der Pfeilerkante (wörtl.: Pfeiler der Nase) - sein Sockel beträgt 10 Ellen (in der Breite?).
sawlit:〈18. 〉oDeM 1012//Satirischer Brief pAnastasi I, 14.8-15.5: [6]
IBUBdQyJ4S1GQU0sjzcCKRSrWHg sentence id
Ppy pw jr,y tḫn.w(j) n(,j).wy Rꜥw jr(,j).wy tꜣ
Pepi ist einer, der zu den beiden Obelisken des Re gehört, die zur Erde gehören.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 515: [P/C ant/W 2 = 391]
IBUBdy6qbrnfpUlIksQOaEeDcN0 sentence id
jw ḏd=tw ꜣtf-ḫnt(,j) jw wꜥ dḫn ḏbꜥ.pl pw {n}n wrd-jb //[x+3,13]// m-ẖnw ḥꜥ,w-nṯr
Man sagt (auch) 'Atef-chent' (Name des 13.o.ä. Gaues) zu einem Obelisken: das sind die Finger des 'Herzensmüden' im Innern des Gottesleibes.
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+3,12]
IBUBd0Ngc9xfLEf7oWybmkJcGqM sentence id
jni̯ 〈n〉=k tḫn.pl m Jꜣbw jw jnk j:jri̯ ⸢ms⸣ jnr ḏ,t
[§106] (Ich) brachte 〈di〉r Obelisken aus Elephantine, denn ich bin einer, der Steine ⸢herbeibringt⸣ ewiglich,
bbawramessiden:pLouvre E 4892 + pBM 10181 (pRaifé + pSallier III)//Qadesch-Schlacht Poem (Rf-S): [S 2,9]
IBUBd6c9KsR5BEQMu2B4tRnWCDE sentence id

 tḫn in following corpora

 Best collocation partners

  1. jwn-n-fnḏ, "Obeliskenkante" | ""
  2. Ꜣbw, "Elephantine" | "Elephantine"
  3. mꜣṯ, "Granit" | "granite"

 Same root as

 Written forms

D46-Aa1-N35-Z4-O25-X1-O1: 1 times

𓂧𓐍𓈖𓏭𓉶𓏏𓉐


O25-O25-O25: 1 times

𓉶𓉶𓉶


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy