ṯnw.t

 Main information

• Zählung; Zahl (Quantität) german translation
• count; quantity english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 175850 lemma id
• Wb 5, 379.5-15 bibliographical information

 Most relevant occurrences

n [r]ḫ=f tnw,t jni̯.t [...] //[B3, 10]// ḥr trp.pl
Er kennt nicht die Zahl, die [er] gebracht [hat (?) ... ... ... ...] und Blaßgänse.
sawlit:pMoskau o.Nr.〈 (Pleasures of Fishing)〉//The Pleasures of Fishing and Fowling: [B3, 9]
IBUBdxT2WmsnWUr4i3fQQueAJVY sentence id
w〈b〉n P(ꜣ)-ṯnf,j m r[_] ⸢n⸣ ṯn[w,t]
Patjenfi geht auf (?) aus ...(?), ohne Zahl.
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Nachtstunden//T 21a: 1. Nachtstunde, Tb 22: [1]
IBUBdz5OvwYjbE75sU2reVa5oSA sentence id
//[1]// ṯnw,t jḥ.pl 24[⸮_?] n ḥꜣ,tj-ꜥ ḫtm,tj-bj,tj smr-wꜥ,tj (j)m(,j)-rʾ-⸢Šmꜥ,w⸣ ḥr,j-tp-ꜥꜣ-(n-)Tꜣ-wr ḥr,j-tp-ꜥꜣ-(n-)Ꜣtf,t Ḏꜥw
Die Zählung der Rinder - 24000+x für den Hatia (Rangtitel), Siegler des Königs von Unterägypten, einziger Freund (des Königs), Vorsteher von Oberägypten, großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues, großes Oberhaupt von Atfet Djau.
bbawgrabinschriften:westlicher Teil//Szenentitel: [1]
IBUBdWOFqtDtmkXeqwFHAIaNWdc sentence id
//Z1// rnp,t-m-ḫt-zp 3 //K2// ṯnw,t jḥ ꜥw,t nb
Das Jahr nach dem dritten(?) Mal der Zählung aller Rinder und des Kleinviehs.
bbawfelsinschriften:〈Sinai〉 Nr. 13//〈Sinai Nr. 13〉: Z1
IBUBdQgkPXavVkpple99nw7mWwQ sentence id
//[3]// rnp,t-zp 14 ṯnw,t jḥ ꜥw,t ⸢nb⸣
Regierungsjahr 14; Zählung aller Rinder und Kleintiere.
bbawarchive:pBM 10735 frame 10 (2 A)//pBM 10735 frame 10 (2 A): [3]
IBUBd0pF3U6Pn0PgsrRHe8QnVV4 sentence id

 ṯnw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. jḥ, "Rind" | "ox; cattle"
  2. ꜥw.t, "Kleinvieh; Herde" | "herds (gen.); flocks"
  3. jmꜣḫ.ww-ḫr-nb=sn, "Versorgte bei ihrem Herrn" | ""

 Same root as

 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy