dmḏ.t

 Main information

• Sammelschrift german translation
• collection (of recipies); pharmacopoeia english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 179460 lemma id
• Wb 5, 462.9; FCD 313; MedWb 980 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[15,1]// ḥꜣ,t-ꜥ-m dmḏ n(,j).t hꜣi̯.t wḫd,w gmi̯.yt m zẖꜣ,w jswt m hnw ẖr ꜥ.pl ẖr rd.du Jnp,w //[15,2]// m {s}ḫm m hꜣw ḥm 〈n(,j)〉 nswt-bj,tj 𓍹⸮ḫꜣs,t(j)?𓍺 mꜣꜥ-ḫrw m-ḫt ẖzi̯=f
Beginn der Sammelhandschrift des Abgehens der Schmerzstoffe, die gefunden wurde in einer alten Schrift in einer Kiste mit Schriftrollen zu Füßen (einer Statue des) Anubis, in Letopolis, aus der Zeit der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Usaphais, gerechtfertigt, als es ihm schlecht ging.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [15,1]
IBcAVY1JWNwyQUjVpXj9Vwyuc5M sentence id
wr sw n=j r tꜣ dmd,yt
{Er} 〈Sie〉 ist besser für mich als ein Medizinerhandbuch.
sawlit:〈Liebeslied Nr. 31-47: 〉pChester Beatty I//Verso, Section C: Liebeslied Nr. 31-37: [C 4,10]
IBUBdwK7n6s8dkEQpvxNapQkH1k sentence id
[...] __ dmḏ(,t) zwn,w
...] Sammelhandschrift/Rezeptsammlung des Arztes:
sawmedizin:Papyrus Berlin P 10456 = pRubensohn//〈Papyrus Berlin P 10456 = pRubensohn〉: [x+1.4]
IBcAQeXsgY6av0GMrNTIDLkEpOU sentence id
//[55,20]// ḥꜣ,t-ꜥ-m dmd,t n.t jr(,t.j).du
{Ein anderes (Heilmittel):} Anfang der Sammelhandschrift für die Augen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//55,20-64,5 = Eb 336-431: "Sammelhandschrift für die Augen" (Das Augenbuch): [55,20]
IBcAMBUhzWxgCEH9mlHwdCtRQZM sentence id
//[1,9]// jri̯=f dmḏ,t.pl
er pflegt Sammelwerke zu erstellen;
sawmedizin:Papyrus Ebers//1,1-2,6 = Eb 1-3: "Sprüche zum Auftragen eines Heilmittels": [1,9]
IBUBd2DP35XtqkYtodpjONtfw9Y sentence id

 dmḏ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḫꜣs.tj, "[Goldname Dewens]" | ""
  2. ḥꜣ.t-ꜥ-m, "Beginn von; Anfang (von Sprüchen etc.)" | "[formula introducing the beginning of a book: "here begins..."]"
  3. jz, "alt" | "(to be?) old; (to be?) used"

 Same root as

 Written forms

S23-D46-X1-V12-Z1: 2 times

𓋬𓂧𓏏𓍼𓏤


S23-D46-V12-Z1-Y1: 1 times

𓋬𓂧𓍼𓏤𓏛


S23-D46-X1-V12: 1 times

𓋬𓂧𓏏𓍼


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy