dnj.t
Main information
• Damm; Deich
german translation
• dam; dyke
english translation
• substantive
part of speech
• 179780
lemma id
• Wb 5, 465.1-2; FCD 314; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 833
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk Jnp,w pf pn dni̯ dnj,t
Ich bin jener/dieser Anubis, der den Damm eindämmt.
IBUBd5ftIWqMrUbvjGrrOwCmLjs
sentence id
//[308/alt 277]// ng.t pw m dn[j],t mw=s ꜣs.w wn //[309/alt 278]// rʾ=j r md(w)i̯.t
Es ist (wie) der Bruch (die Bruchstelle?) im Damm, dessen Wasser ausgeströmt ist, (wenn) mein Mund sich öffnet, um zu reden.
IBUBd6ZRy38l00wOqBeQXbOhZrE
sentence id
n dnj=j //[16]// dnj,t ḥr mw ꜣs.w
Ich habe nicht dämmend einen Damm gegen fließendes Wasser gebaut.
IBUBdy6TQQDytUqyqpnlUXBeVrw
sentence id
d[n]j,t pw mꜣꜥ,t
Maat ist der/ein Deich/Damm.
IBUBdyVJhTwi20tyr2TvQQxYfNs
sentence id
[dnj,t] [pw] [mꜣꜥ,t]
Maat ist der/ein Deich/Damm.
IBUBd6UCZDEmoEUejzsQFiuq23c
sentence id
dnj.t in following corpora
Best collocation partners
- ng.t, "Bruch (im Deich)" | "breach (in a dam)"
- dni̯, "abdämmen; (Ufer) befestigen" | "to dam (water); to revet (earthen banks)"
- ꜣs, "eilen; fließen; (jmdn.) eilen lassen" | "to rush; to make rush"
Same root as
- sdni̯, "bestrafen" | "to punish"
- dnj.w, "Anteil" | "share; portion"
- dnj.t, "Teil; Anteil" | "share; portion"
- dnj.t, "Thron" | ""
- dny.t, "Register (über Grundbesitz); Kataster" | "land register"
- dni̯, "abdämmen; (Ufer) befestigen" | "to dam (water); to revet (earthen banks)"
- ḏnj, "abtrennen" | ""
- ḏnj, "Steinblock" | ""
- ḏnj.w, "[Gerät]" | ""
- ḏnj.t, "[ein Fest]; Tag des 1. und 3. Mondviertels" | "[a festival]; day of the 1st and 3rd quarter of the moon"
- ḏnj.t, "Kopfstütze (?)" | "head-rest (?)"
- ḏnj.t, "[Substantiv]" | ""
- ḏnj.t, "[Substantiv]" | ""
Written forms
D46-N35-M17-X1-V11-N23-Z1: 2 times
𓂧𓈖𓇋𓏏𓍸𓈇𓏤
D46-N35-M17-X1-V11-N23: 1 times
𓂧𓈖𓇋𓏏𓍸𓈇
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 18 times
- MK & SIP: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 12 times
- unknown: 8 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Damm; Deich: 14 times
- Damm, Deich: 4 times
- Damm: 3 times
Part of speech
- substantive: 21 times
- st_absolutus: 17 times
- singular: 17 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber