ḏnj.t
Main information
• [ein Fest]; Tag des 1. und 3. Mondviertels
german translation
• [a festival]; day of the 1st and 3rd quarter of the moon
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 179790
lemma id
• Wb 5, 465.6-8; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 833; Wilson, Ptol. Lexikon, 1199
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] //[5.8]// [...] [___] gꜣ~wꜣ [_] [dnj,t] [...] ⸮⸢Rꜥ⸣? ḥnꜥ jꜥḥ gꜣ~wꜣ [...]
...] zusammenziehen [am?] $dnj.t$-Fest [... ...] der Sonnengott (?) mit dem Mondgott, der zusammenzieht [...
IBUBd5RGYBcj80S5pxdi6AlJVzg
sentence id
sk sn(w),t n jꜥ,w Ttj ḏnj,t n msw,t Ttj
Das $snw.t$-Festopfer ist ja für Tetis Frühstück, das $ḏnj.t$-Festopfer für Tetis Abendbrot.
IBUBd38slHLKgEK0jnphktmHabs
sentence id
jr Dn m Jwn,w [⸮sp?] [⸮t?]p,y n ꜥq 〈pw〉 jri̯.n jr,t-Rꜥw r ꜣḫ,t //[x+6,2]// n,t p,t jm=f
Was das Den(it)-Fest in Heliopolis anbetrifft, 〈das ist〉 das erste [Mal?], (als) das 'Auge des Re' in den Horizont des Himmels eintrat ("des Eintretens, welches das 'Auge des Re' in den Horizont des Himmels machte")!
IBUBdQoWJJ7nl0CwnVaMDqbH7AQ
sentence id
ḫns=k 〈r〉 ḥw,t-bnbn nḥḥ m dnj,t
Du wirst zum Haus des Benben-Steins ziehen, ewiglich, im denit-Fest.
IBUBdyOzKJTWFURkvYuMxQfk2Lk
sentence id
wn!=j ḥnꜥ Ḥr,w hrw jri̯.t ḥ(ꜣ)b.w n.w Wsjr n jri̯.t ꜥꜣb,t.pl //[12]// n Rꜥ,w sn,wt dnj(,t) m Jwn,w
Ich befand mich bei Horus am Tag des Durchführens der Feste des Osiris, des Vollziehens der Opferspende für Re am sechsten und siebten Mondmonatstag in Heliopolis.
IBUBdwrmngjv8EPhn3WASEsLyjM
sentence id
ḏnj.t in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- Sn.wt, "Senut (Fest am 6. Tag des Mondmonats)" | "Senut (festival on the 6th day of the lunar month)"
- gwꜣ, "zusammenziehen; [als Zustand von Personen]; anlegen" | "to pull tight"
- ꜥꜣb.t, "Spende" | "offerings"
Same root as
- sdni̯, "bestrafen" | "to punish"
- dnj.w, "Anteil" | "share; portion"
- dnj.t, "Damm; Deich" | "dam; dyke"
- dnj.t, "Teil; Anteil" | "share; portion"
- dnj.t, "Thron" | ""
- dny.t, "Register (über Grundbesitz); Kataster" | "land register"
- dni̯, "abdämmen; (Ufer) befestigen" | "to dam (water); to revet (earthen banks)"
- ḏnj, "abtrennen" | ""
- ḏnj, "Steinblock" | ""
- ḏnj.w, "[Gerät]" | ""
- ḏnj.t, "Kopfstütze (?)" | "head-rest (?)"
- ḏnj.t, "[Substantiv]" | ""
- ḏnj.t, "[Substantiv]" | ""
Written forms
D46-N35-W3-N5: 1 times
𓂧𓈖𓎱𓇳
Z1-Z1-Z1-Z1-Z1-W3-X1-N5: 1 times
𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓎱𓏏𓇳
D46-N35-M17-X1-V11-W3-N5: 1 times
𓂧𓈖𓇋𓏏𓍸𓎱𓇳
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 5 times
- TIP - Roman times: 5 times
- OK & FIP: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
- unknown: 3 times
Co-textual translations
- [ein Fest]; Tag des 1. und 3. Mondviertels: 6 times
- Tag des 1. und 3. Mondviertels: 5 times
- [Fest]; Tag des 1. und 3. Mondviertels: 1 times
- [Fest]: 1 times
- Djenit-Festopfer: 1 times
Part of speech
- substantive: 14 times
- substantive_fem: 14 times
- st_absolutus: 8 times
- singular: 8 times
- feminine: 8 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber