ḏnj.t

 Main information

• [ein Fest]; Tag des 1. und 3. Mondviertels german translation
• [a festival]; day of the 1st and 3rd quarter of the moon english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 179790 lemma id
• Wb 5, 465.6-8; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 833; Wilson, Ptol. Lexikon, 1199 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[5.8]// [...] [___] gꜣ~wꜣ [_] [dnj,t] [...] ⸮⸢Rꜥ⸣? ḥnꜥ jꜥḥ gꜣ~wꜣ [...]
...] zusammenziehen [am?] $dnj.t$-Fest [... ...] der Sonnengott (?) mit dem Mondgott, der zusammenzieht [...
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [5.8]
IBUBd5RGYBcj80S5pxdi6AlJVzg sentence id
sk sn(w),t n jꜥ,w Ttj ḏnj,t n msw,t Ttj
Das $snw.t$-Festopfer ist ja für Tetis Frühstück, das $ḏnj.t$-Festopfer für Tetis Abendbrot.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 408: [T/A/E 52 = 343]
IBUBd38slHLKgEK0jnphktmHabs sentence id
jr Dn m Jwn,w [⸮sp?] [⸮t?]p,y n ꜥq 〈pw〉 jri̯.n jr,t-Rꜥw r ꜣḫ,t //[x+6,2]// n,t p,t jm=f
Was das Den(it)-Fest in Heliopolis anbetrifft, 〈das ist〉 das erste [Mal?], (als) das 'Auge des Re' in den Horizont des Himmels eintrat ("des Eintretens, welches das 'Auge des Re' in den Horizont des Himmels machte")!
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+6,1]
IBUBdQoWJJ7nl0CwnVaMDqbH7AQ sentence id
ḫns=k 〈r〉 ḥw,t-bnbn nḥḥ m dnj,t
Du wirst zum Haus des Benben-Steins ziehen, ewiglich, im denit-Fest.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+10,19
IBUBdyOzKJTWFURkvYuMxQfk2Lk sentence id
wn!=j ḥnꜥ Ḥr,w hrw jri̯.t ḥ(ꜣ)b.w n.w Wsjr n jri̯.t ꜥꜣb,t.pl //[12]// n Rꜥ,w sn,wt dnj(,t) m Jwn,w
Ich befand mich bei Horus am Tag des Durchführens der Feste des Osiris, des Vollziehens der Opferspende für Re am sechsten und siebten Mondmonatstag in Heliopolis.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 001: [11]
IBUBdwrmngjv8EPhn3WASEsLyjM sentence id

 ḏnj.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Sn.wt, "Senut (Fest am 6. Tag des Mondmonats)" | "Senut (festival on the 6th day of the lunar month)"
  2. gwꜣ, "zusammenziehen; [als Zustand von Personen]; anlegen" | "to pull tight"
  3. ꜥꜣb.t, "Spende" | "offerings"

 Same root as

 Written forms

D46-N35-W3-N5: 1 times

𓂧𓈖𓎱𓇳


Z1-Z1-Z1-Z1-Z1-W3-X1-N5: 1 times

𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓎱𓏏𓇳


D46-N35-M17-X1-V11-W3-N5: 1 times

𓂧𓈖𓇋𓏏𓍸𓎱𓇳


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy