dhn.t

 Main information

• Stirn german translation
• forehead english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 180320 lemma id
• Wb 5, 478.6-10; FCD 315; Lesko, Dictionary IV, 139 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw mt 2 jm=f n dhn,t=f
Zwei Gefäße in ihm (führen) zu seiner Stirn.
sawmedizin:Papyrus Ebers//[Verso:] 103,1-103,18 = Eb 856: „Buch zum Vertreiben von Krankheitsauslösern (?)“: [103,14]
IBcChMCzTjai1UoegnXujjpZJ68 sentence id
⸢ptr⸣ dhn,t=st pꜣ pḫꜣ n mry,w
Schau, ihre Stirn ist eine zederne Falle.
sawlit:〈Liebeslied Nr. 1-19: 〉pHarris 500 = pBM EA 10060//Recto 1-4: Liebeslieder, 1. Gruppe: Lied Nr. 1-8: [1,12]
IBUBdWAPZ3jA30mVkrwIyyf8eQU sentence id
//x+6,3// ḥbs=s tp=k pry šṯ jw dhn,t=k
Sie umwickelt deinen Kopf, die pyr-Binde sowie das schet-Band an deine Stirn.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+6,3
IBUBdziUHVGIJEoQikqJm0SSOYU sentence id
//[17]// [jw] [n]rw=j m-ẖnw kk,w-zmꜣ,w m-ẖnw mḥ(,t)-wr,t jm,j.t dhn=f
Schrecken vor mir herrscht im Innern der Dämmerung, im Innern der Methyer, die an seiner Stirn ist.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 124: [17]
IBUBd3TeP4e240PehdAqGnSA3lo sentence id
jw mt 2 n(,j).w dhn,t=f
Es sind zwei Gefäße zu seiner Stirn.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [16,1]
IBcAVRjysDWQiUr2sleSxxY7Tnw sentence id

 dhn.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. pḫꜣ, "Vogelfalle (aus Holz)" | "(wooden) bird trap"
  2. kk.w-zmꜣ.w, "Dämmerung, Dunkel; Finsternis" | "united (i.e. intense) darkness (before creation)"
  3. šṯ, "[ein Kleid]" | "vestment; garment"

 Same root as

 Written forms

X1-O4-N35-X1-Z5A-D1-Z1-F51B: 2 times

Cannot be displayed in unicode


X1-O4-G1-N35-X1-Z5A-X1-F51B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


X1-O4-N35-G1-X1-F51B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


X1-O4-G1-N35-X1-Z5A-D1-Z1-F51B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D46-O4-N35-X1-Z5-D1: 1 times

𓂧𓉔𓈖𓏏𓏯𓁶


D46-O4-N35-X1-D1: 1 times

𓂧𓉔𓈖𓏏𓁶


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy