ḏ.t

 Main information

• Diener der Totenstiftung german translation
• djet-servant english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 181440 lemma id
• Wb 5, 511.1; Jones, Titles OK no. 3747 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[b]// rḏi̯ snṯr n kꜣ=f 〈jn〉 n(,j)-ḏ,t=f Nḫt-⸮mnzꜣ?
Giving incense to his ka by the servant of his funerary estate $Nḫt-mnzꜣ$.
sawlit:Stele des Heny (Moskau I.1.a.1137 a,b)//〈Stele des Heny (Moskau I.1.a.1137 a,b)〉: [b]
IBUBdy5WL9XUS02mlef0pz21rwY sentence id
//[1]// jmꜣḫ,w-ḫr-[⸮Ptḥ?] smr-wꜥ,tj ⸢Mn,w-jnw⸣ ḏ,t=f Ḥy
Versorgter bei Ptah, Einziger Freund (des?) Min-inu, sein Diener der Totenstiftung Chie.
bbawgrabinschriften:Scheintür TNE94:FD2//2. linker Außenpfosten: [1]
IBUBd0a9nsvzfk5gnRaRyYMircc sentence id
//[c2⁝4-5]// ḫrp-jm,jw-zꜣ Jr,w-kꜣ-Ptḥ ḏ,t //[c2⁝Tag1]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag2]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag3]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag4/5]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag6/7]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag8]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag9/10]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag11]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag12]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag13/14]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag15/16]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag17]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag18]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag19/20]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag21/22]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag23/24]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ //[c2⁝Tag25/26]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ [...]
(Für den) Leiter der Phylenangehörigen Iru-ka-Ptah, (folgen)der Diener der Totenstiftung (am Tag 1:) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 2) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 3) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 4/5) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 6/7) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 8) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 9/10) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 11) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 12) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 13/14) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 15/16) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 17) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 18) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 19/20) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 21/22) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 23/24) Seanch-wj-Ptah, (am Tag 25/26) Seanch-wj-Ptah --Zerstörung--
bbawarchive:pLouvre E 25279 recto (5 A)//pLouvre E 25279 recto (5 A): [c2⁝4-5]
IBUBd2UvvOQMY0klv01EpWb0Tns sentence id
⸢ꜣ⸣ḫ //K1// jꜥn,w //K2// n mꜥw n=k ḥr nn jrr.w ḏ,t=k Snj n rḏi̯.t mꜣ sw //K3// bꜣk-jm m rs,wt m nʾ,t [wꜥ.t] [ḥnꜥ] [=k]
Möge nützlich sein eine Klage zu einem der ... [Verb des Sprechens?] zu Dir wegen dem, was dein Angestellter Seni tut: der veranlaßt (nämlich), daß sich der Diener (=ich) im Traum schon im Jenseits (wörtl.: in der einzigen Stadt) zusammen mit Dir sieht.
bbawbriefe:Naga ed Deir 3737//〈MFA Boston E 38.2121〉: K2
IBUBdQetDm6WkE4QgKPZZC2d7CQ sentence id
ḏ,t=f Jw[_]
Der Angehörige seiner Stiftung Iu-[...).
bbawgrabinschriften:obere Reihe//Beischrift 5. Person: [2]
IBUBd6DrH4zRr0zQnhb7KTQyGpg sentence id

 ḏ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Sꜥnḫ-wj-Ptḥ, "Seanch-wj-Ptah" | "Seankh-wi-Ptah"
  2. Nḫt-mnzꜣ, "Nacht-menza" | ""
  3. Ḥꜣ-m-Mnw, "Haem-Min" | "Ha-em-Min"

 Same root as

 Written forms

N35-I10-X1: 1 times

𓈖𓆓𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy