ḏfꜣ

 Main information

• Nahrung; Speise german translation
• provision; sustenance english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 183850 lemma id
• Wb 5, 569.9-571.5 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//2// ḏi̯=f ḥtp ḏf(ꜣ).pl //3// n kꜣ n(,j) jm,j-rʾ-s,t K(ꜣ)-šn-ḥr-mr,t
Er möge geben ein Opfer (und) Speisen für den Ka des Vorstehers der Stätte, Kaschenhermeret.
tuebingerstelen:Stele des Senebi (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 463)//Stele des Senebi (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 463): 2
IBcAYa3RD9QRu0R8lmmWBjaKTbo sentence id
pẖr=[f] rf n dwꜣ sw [...] ⸢rꜥw⸣ m [...] //[liS 38]// [...] ḏfꜣ j[⸮_?] ⸢m⸣ [...] //[liS 39]// [...] [⸮_?]n[⸮_?] n ꜥnḫ m [...] //[liS 40]// [...] m j[⸮s?] [...] //[liS 41]// [...] ⸢⸮ns?⸣ n=f m ꜣḫ,t [...]
[Er] geht aber herum für den, der ihn preist ... täglich in/als ... Speisen ... ⸢in⸣ ... für Leben in ... in ... für ihn im Horizont ..."
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [liS 37]
IBUBdwQpcQuQRUvkp1khQYPDQPo sentence id
di̯=sn pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t qbḥ snṯr ḥr sḏ,t ḥtp,t ḏfꜣ.w.pl n (j)m(,j)-rʾ-ꜥb-nb n Tꜣ-wr mj-qd=f ḫnt(,j) s,t=f m jt.pl nb(.pl) //[B.2]// ẖꜣm r〈m〉n m-m sr.pl mri̯.y nʾ,t=f ḥzi̯.y=s Nḫt,j-jqr msi̯.n ẖkr,t-nswt-wꜥ,tj.t 〈ḥm,t-nṯr〉-Ḥw,t-Ḥr,w Nb,t-jt≡f ḏd=f
Mögen sie ein Totenopfer geben (aus) Brot, Bier, kühlem Wasser, Weihrauch auf Flamme, Opfern und Speisen für den Vorsteher allen Hornviehs im gesamten thinitischen Gau, dessen Stellung hervorgehoben ist gegenüber allen Vorvätern, der den Arm beugt unter den Großen, den von seiner Stadt Geliebten, den von ihr (der Stadt) gelobten, Nachtiiqer, den die einzige Hofdame, 〈die Priesterin〉 der Hathor, Nebetit, geboren hat, wobei er sagt:
sawlit:Stele des Nachtiiqer (Chatsworth 720/12)//〈Stele des Nachtiiqer (Chatsworth 720/12)〉: [B.1]
IBUBdzO1gtx0VUAJhPiB4FnW0NY sentence id
//[1]// [ḥtp-ḏi̯-nzw] [...] nṯr.pl jm(,j).w Jp,t-s,tpl nṯr.pl jm(,j).w ẖr,t-nṯr ḏi̯=sn ḫꜣ m pr(,t)-ḫrw ḫꜣ m šs ḫꜣ m mnḫ,t ḫꜣ m snṯr ḫꜣ m mrḥ,t ḫꜣ m ḥtp,t [ḫꜣ] m ḏfꜣ.pl ḫꜣ m (j)ḫ,t nb(.t) nfr.t wꜥb.t ḫꜣ m (j)ḫ,t nb(.t) nfr.t bnr(.t) n kꜣ n ḥm-nṯr ḥm-Ḥr,w ḥm-nbw,t ḥsk-Ḫns,w-bḥd,t(j) zẖꜣ(,w)-mḏꜣ(,t)-nṯr-Ḥr,w-bḥd,t(j) jm,j-rʾ-ḥm,pl-nṯr-n-nṯr,pl-⸢rs(,j)⸣ ḥꜣ(,tj)-[ꜥ]-n-⸢Ḏb(ꜣ)⸣,t ḥꜣ(,tj)-ꜥ-n-Nʾ,t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(,y)=f Pꜣ-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw
[Ein Königsopfer des ... und] der Götter in Karnak und der Götter in der Nekropole; mögen sie geben tausend Totenopfer, tausend Alabastergefäße, tausend Kleidungsstücke, tausend Weihrauch, tausend Salböl, tausend Opfer, [tausend] Speisen, tausend von allen guten und reinen Dingen, tausend von allen guten und süßen Dingen für den Ka des Priesters, Horusdieners, Dieners des 'Goldes', $ḥsk$-Priesters des Chons von Edfu, Schreibers des Gottesbuches des Horus von Edfu, Vorstehers der Priester der Götter des Südens, Bürgermeisters von Edfu, Bürgermeisters der Stadt (Theben), Wirklichen Königsbekannten, den er liebt, Patjenfi, des Gerechtfertigten.
bbawgraeberspzt:〈südlicher Architrav〉//T 6: Opferformel: [1]
IBUBdyXsk98GHEIJrdOVS9AlT80 sentence id
[...] sḫpi̯(.t) ḥtp,t.pl ḏfꜣ.pl n jm,j-rʾ-kꜣ,t-nb,t-n,t-nsw,t Nfr-sšm-Rꜥw
Das Herbeibringen der Opfer (und) Nahrung für den Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Neferseschemre.
bbawgrabinschriften:Nordwand//Westecke: [1]
IBUBdw9v89iepUdBm9WOFcGWIMw sentence id

 ḏfꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥtp.t, "Speisen; Opfer" | "offerings"
  2. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. tʾ, "Brot (allg.)" | "bread (gen.)"

 Same root as

 Written forms

I10-I9-G1-G43-X4-Z2: 5 times

𓆓𓆑𓄿𓅱𓏒𓏥


I10-I9-I10-I9-I10-I9: 4 times

𓆓𓆑𓆓𓆑𓆓𓆑


I10-I9-G1-Z7-T14-G39-Y1-Y1-Z2: 4 times

𓆓𓆑𓄿𓏲𓌙𓅭𓏛𓏛𓏥


I10-I9-G42-N18-Z2: 3 times

𓆓𓆑𓅰𓈀𓏥


G42-N18-Z2: 3 times

𓅰𓈀𓏥


I10-I9-Z2: 3 times

𓆓𓆑𓏥


I10-I9-G1-X4-Z2: 3 times

𓆓𓆑𓄿𓏒𓏥


G35-Z2: 2 times

𓅧𓏥


I10-I9-G1-Z7-T14-G39-Z2: 2 times

𓆓𓆑𓄿𓏲𓌙𓅭𓏥


I10-I9-X4-Z2: 2 times

𓆓𓆑𓏒𓏥


G42-N18-N33A: 1 times

𓅰𓈀𓈓


I10-I9: 1 times

𓆓𓆑


I10-I9-G1-Z2: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓏥


I10-I9-G35-Y1-Z2: 1 times

𓆓𓆑𓅧𓏛𓏥


I10-I9-G1: 1 times

𓆓𓆑𓄿


I10-I9-G1-Z7-T14-G41-X4-Z2: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓏲𓌙𓅯𓏒𓏥


I10-I9-G1-Z7-T14-G39-Y1-X4A-Z2: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓏲𓌙𓅭𓏛𓏓𓏥


I10-I9-G1-G43-Z2B-F63-H1-X4E: 1 times

Cannot be displayed in unicode


I10-I9-G1-G43-X4E-X8-X8-X8: 1 times

Cannot be displayed in unicode


I9A-I9-X4-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


I10-I9-G1-G43-X4: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓅱𓏒


I10-I9-G1-G43: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓅱


I10-I9-G1-G43-W73-W22: 1 times

Cannot be displayed in unicode


I10-I9-G1-G54-Z3: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓅾𓏪


I10-I9-G1-G38-Y1: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓅬𓏛


I10-I9-X2-W22: 1 times

𓆓𓆑𓏐𓏊


I9A-I9-I9A-I9-I9A-I9-X2-W22: 1 times

Cannot be displayed in unicode


I10-I9-G1-X4-Z2B: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓏒𓏩


I10-I9-G43-Z3: 1 times

𓆓𓆑𓅱𓏪


I10-I9-G1-Z7-G42-Y1-Z2: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓏲𓅰𓏛𓏥


D46-I9-G1-K4-Z2: 1 times

𓂧𓆑𓄿𓆞𓏥


I10-I9-G1-X4: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓏒


D46-I9-G1-X4-Z2: 1 times

𓂧𓆑𓄿𓏒𓏥


I10-I9-G1-Z7-G41-Y1-Z2: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓏲𓅯𓏛𓏥


I10-I9-G1-X4-Z2A: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓏒𓏨


I10-I9-X2-X4-Z2: 1 times

𓆓𓆑𓏐𓏒𓏥


I10-I9-G1-Z7-G38-X4-Z2: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓏲𓅬𓏒𓏥


I10-I9-G1-G41-D54-Z3A: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓅯𓂻𓏫


I10-I9-G1-G41-D54-Z3A-G7: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓅯𓂻𓏫𓅆


I10-I9-G1-G43-X4-Z2A: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓅱𓏒𓏨


I10-I9-G1-G43-Z2A: 1 times

𓆓𓆑𓄿𓅱𓏨


I10-I9-I10-I9-I10-I9-Y1-Z2: 1 times

𓆓𓆑𓆓𓆑𓆓𓆑𓏛𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy