jy.t
Main information
• das Kommende (euphemist. für Böses)
german translation
• what comes (euphemism for trouble)
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 21340
lemma id
• Wb 1, 38.9-10
bibliographical information
Most relevant occurrences
kꜣn,y n bw-ḥwr,w ḥr //[295/alt 264]// ntf ḥsp=f m jw,yt r sḫpr [ḥ]sp=f //[296/alt 265]// m grg r ntf jy,t n ḏ,t
Der Gärtner des Bösen ist damit beschäftigt, sein Beet mit Unrecht zu bewässern, um sein Beet mit Lüge wachsen (wörtl.: entstehen) zu lassen und um das Unheil der Totenstiftung (?; oder: für die Ewigkeit?) zu bewässern."
IBUBd0Ot4pCd5EnEqn8JnxWGIZI
sentence id
[...] [ḫmt] [jy,t]
[Wer das Unheil bedenkt/voraussieht, wird nicht (?) ...].
IBUBd71pJANkJU4UmFWRbqRcikY
sentence id
sr.w.pl ḥr jri̯.t jy,t
Die hohen Beamten begehen Unrecht.
IBUBd7TLyi71p07msHael5ex4UU
sentence id
ḥ〈w〉ꜥ ḫsf ꜣw //[140/alt 109]// jy,t
Kurz (d.h. eingeschränkt?) ist das Bestrafen, lang ist das Unrecht.
IBUBdyqFLXlYwUbXn8rRF7Nmgf8
sentence id
jḫ jri̯=k jy,t
(Nein! Nur wenn ja,) dann dürftest/könntest du Unrecht begehen!
IBUBdz6GG97u5E2MiQ16EZ6NeF8
sentence id
jy.t in following corpora
Best collocation partners
- ntf, "begießen; befeuchten" | "to besprinkle; to wet"
- ḥzp, "Garten; Beet" | "garden (plot); meadow"
- bw-ḥwr.w, "Schlechtigkeit" | "evil"
Same root as
Written forms
M18-M17-M17-X1-G37-Z2: 15 times
𓇍𓇋𓇋𓏏𓅪𓏥
M18-M17-M17-X1-G37: 2 times
𓇍𓇋𓇋𓏏𓅪
M18-M17-M17-X1-D54: 1 times
𓇍𓇋𓇋𓏏𓂻
M18-M17-M17-X1-D54-G37-Z2: 1 times
𓇍𓇋𓇋𓏏𓂻𓅪𓏥
M18-M17-M17-X1-D54-Z2: 1 times
𓇍𓇋𓇋𓏏𓂻𓏥
Used hieroglyphs
- M17: 41 times
- X1: 21 times
- M18: 20 times
- G37: 19 times
- Z2: 18 times
- D54: 3 times
Dates
- MK & SIP: 20 times
- NK: 9 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 25 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- das Kommende (euphemist. für Böses): 28 times
- das Kommende (hier nicht negativ determiniert): 1 times
Part of speech
- substantive: 29 times
- substantive_fem: 29 times
- singular: 29 times
- st_absolutus: 27 times
- feminine: 27 times
- st_pronominalis: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber