jꜥf
Main information
• (etwas Feuchtes) auspressen
german translation
• to wring out (clothes); to press out (grapes)
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 21710
lemma id
• Wb 1, 41.3-4; Edel, Jahreszeitenreliefs II, 178 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[4]// (j)ꜥf ḥnq,t ꜥꜣ wr,t
Das Auspressen von sehr viel Bier.
IBUBdxiGyVPLjk6PkfiDf9Ac6Q0
sentence id
ḥꜣ=k //[375]// [mzḥw] [jꜣb,tt] [ꜥnḫ] m jm,j.w (j)ꜥf=sn
Zurück, [Krokodil des Ostens, das] vom Inhalt ihres Ausgepreßten(?) [lebt]!
IBUBdztP0y1vm0zsoDx7ZnrOCns
sentence id
jꜥf in following corpora
Best collocation partners
- jꜣb.tjt, "Osten" | "east"
- mzḥ, "Krokodil" | "crocodile"
- jm.j, "Inneres; Inhalt; Bewohner; Innenseite" | "what is within; who is within"
Same root as
- jꜥf, "Ausgepresstes" | ""
- jꜥf, "Presse" | "press"
- Ꜥf.tjw, "Die Pressenden" | "Brewers"
- ꜥꜥf.t, "Feldertrag" | "yield"
- ꜥf, "[ein Maß (Sack, Korb)]" | "[a measure (sack, basket)]"
- ꜥf.tj, "Brauer" | "brewer"
- ꜥfi̯, "auspressen" | "to squeeze (out)"
- ꜥff.wt, "Ausgepresstes (?)" | ""
Dates
- NK: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- auspressen (etw. Feuchtes): 2 times
Part of speech
- verb: 2 times
- verb_3-lit: 2 times
- infinitive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber