jbkꜣ
Main information
• Schwangere (Bez. einer Sau)
german translation
• sow
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 23970
lemma id
• Meeks, AL 78.0268; 79.0169
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw mꜣꜣ.n=j jbkꜣ ḏi̯!.y m jnṯ,t jwms ḏi̯.y m //[8]// zꜣw,t
Ich habe den jbkꜣ (die "Sau") gesehen, in Fesseln gelegt, und die Unwahrheit unter Bewachung gestellt.
IBUBd3xFPnVqaUIwkJ9NFVtxU1w
sentence id
wḥꜥ jbkꜣ sfḫ jwms
(Doch) gelöst ist der jbkꜣ, befreit ist die Unwahrheit.
IBUBdWkW9mbmWUdQjzVD09I6VQM
sentence id
jbkꜣ in following corpora
Best collocation partners
- jwms, "Unwahrheit" | "untruth"
- jnṯ.t, "Fessel" | "fetter"
- zꜣ.wt, "Bewachung" | ""
Same root as
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber