jty

 Main information

• König; Herrscher; Patron; Herr german translation
• sovereign; ruler; lord english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 32930 lemma id
• Wb 1, 143.3-14 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//1// rḏi̯.t dwꜣ n(,j) Wsjr //2// zn.t 〈tꜣ〉 〈n,j〉 nb{t}-nḥḥ nswt-nṯr.pl //3// jn sꜥšꜣ.w n(,j) ḥm //4//=f mz //5// (ꜥꜣ)b,t n (j)ty //6// snb(.w) ꜥnḫ(.w) wḏꜣ(.w) Nb(t)-sny //7// ḏd 〈n〉 〈=f〉 K-rʾ-tʾ.pl
Das Preisen des Osirs’ (und) das Huldigen des Herrn der Ewigkeit, den König der Götter durch den Wächter seiner Majestät, den Träger der Spenden für den Herrscher – er sei gesund, lebe und heil – Nebseni, genannt Kerara.
tuebingerstelen:Stele des Nebseni (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 467)//Stele des Nebseni (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 467): 1
IBcAYdpaALDYGUIEiFMExW3VKnI sentence id
nʾ,tjw=f m ḥ(ꜣ)b jb=f ꜣwi̯ ⸢sšmi̯⸣ sw //[16.2]// jty ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
Seine (d.h. des Amun) Stadtbewohner sind im Fest, sein Herz ist erfreut, der Herrscher LHG geleitet ihn.
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [16.1]
IBcBcY9OXBvrzkpcsWvYGpg9UQc sentence id
nṯr-nfr nsw,t nsw,t.pl ḥqꜣ ḥqꜣ.pl jty jṯi̯ tꜣ.pl nb sḫm pḥ,tj ꜣtf=f sw m tp=f ḫsf m sḫm=f ꜥn jr,w mj Rꜥw n p,t ḫꜥi̯.pl mj ꜣḫ,tj di=f sw //[27]// [...] [⸮_?] bjꜣ,yt.pl m qmꜣ.t=f šꜣꜥ-n m [...] ⸮rḫ,yt? [...] ⸮Ḏḥw,tj? [...] [⸮_?]=sn r nsw,yt
der vollkommene Gott, der König der Könige, der Herrscher der Herrscher, der Gebieter, der alle Länder ergreift, mit starker Kraft, dessen ... Atef-Krone auf seinem Kopf ist, der mit seiner Stärke (Gefahr) abwehrt, schöngestaltet wie Re im Himmel, der wie Achti erscheint, wenn er sich (am Morgen) zeigt, (mit) ... Wundern, (bereits) als er erschaffen wurde, ... Untertanen? ... Thot? ... sie/ihr/Ihnen zum Königtum;
bbawhistbiospzt:fragmentarische Stele des Piye//Textfeld der Stele: [26]
IBUBd5SisuWDD0PojIcLKUftWK4 sentence id
mꜥ~rw~jꜣ n ḥm=f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) //[4]// ḥr šms,w nb ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) r sḫpr ḥtrj.pl n.w j:ty ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
der Pferdepfleger seiner Majestät LHG im Dienst des Herrn LHG, um die Gespanne des Fürsten LHG zu trainieren;
sawlit:〈03. 〉oBN Paris 2424 = oLouvre E 13157 + E 13161//Satirischer Brief pAnastasi I, 1.6-2.7: [3]
IBUBd1WpgQauRkgdohQYR7rsWQo sentence id
//[4]// jni̯=sn n=(j) wḏb-⸢rd⸣ n jty tꜣ,tj-zꜣb-ṯꜣ,tj Sšm-⸢nfr⸣
Sie mögen mir bringen das Umlaufopfer meines Herrn, der Wezier Seschem-nefer.
bbawgrabinschriften:Mastaba//Nischenbeschriftung: [4]
IBUBdyj4jm8t5kH4moAYhMR48kg sentence id

 jty in following corpora

 Best collocation partners

  1. nb, "Herr; Besitzer (von etwas)" | "lord; master; possessor (owner)"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. n.j, "gehörig zu" | "belonging to"

 Same root as

 Written forms

U33-M17-M17-G7: 7 times

𓍘𓇋𓇋𓅆


I3-I3-G7: 6 times

𓆊𓆊𓅆


M17-U33-M17-M17: 4 times

𓇋𓍘𓇋𓇋


M17-U33-M17-M17-A311: 3 times

Cannot be displayed in unicode


M17-U33-M17-M17-A43: 2 times

𓇋𓍘𓇋𓇋𓀲


M17-U33-M17-M17-A45: 2 times

𓇋𓍘𓇋𓇋𓀵


M17-U33-A20: 1 times

𓇋𓍘𓀘


M17-U33-M17-M17-A300B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


A23-M17: 1 times

𓀛𓇋


A23-G7: 1 times

𓀛𓅆


M17-U33-A21: 1 times

𓇋𓍘𓀙


M17-A2-U33-M17-M17-A23-G7: 1 times

𓇋𓀁𓍘𓇋𓇋𓀛𓅆


M17-A2-U33-M17-M17-A22: 1 times

𓇋𓀁𓍘𓇋𓇋𓀚


I3-I3-A40: 1 times

𓆊𓆊𓀭


M17-A2-U33-M17-M17-A22-G7: 1 times

𓇋𓀁𓍘𓇋𓇋𓀚𓅆


I3-I3-A301: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-U33-M17-M17-A40: 1 times

𓇋𓍘𓇋𓇋𓀭


I5-I5-A305: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-U33-M17-M17-A23: 1 times

𓇋𓍘𓇋𓇋𓀛


M17-A2-U33-M17-M17-X1-A23-G7: 1 times

𓇋𓀁𓍘𓇋𓇋𓏏𓀛𓅆


M17-A2-U33-M17-M17-A311B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-A2-U33-M17-M17-A311B-G7: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-U33-M17-M17-A22: 1 times

𓇋𓍘𓇋𓇋𓀚


M17-O49-U33-M17-M17: 1 times

𓇋𓊖𓍘𓇋𓇋


I3: 1 times

𓆊


M17-U33-M17-M17-A21: 1 times

𓇋𓍘𓇋𓇋𓀙


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy