jty
Main information
• König; Herrscher; Patron; Herr
german translation
• sovereign; ruler; lord
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 32930
lemma id
• Wb 1, 143.3-14
bibliographical information
Most relevant occurrences
//1// rḏi̯.t dwꜣ n(,j) Wsjr //2// zn.t 〈tꜣ〉 〈n,j〉 nb{t}-nḥḥ nswt-nṯr.pl //3// jn sꜥšꜣ.w n(,j) ḥm //4//=f mz //5// (ꜥꜣ)b,t n (j)ty //6// snb(.w) ꜥnḫ(.w) wḏꜣ(.w) Nb(t)-sny //7// ḏd 〈n〉 〈=f〉 K-rʾ-tʾ.pl
Das Preisen des Osirs’ (und) das Huldigen des Herrn der Ewigkeit, den König der Götter durch den Wächter seiner Majestät, den Träger der Spenden für den Herrscher – er sei gesund, lebe und heil – Nebseni, genannt Kerara.
IBcAYdpaALDYGUIEiFMExW3VKnI
sentence id
nʾ,tjw=f m ḥ(ꜣ)b jb=f ꜣwi̯ ⸢sšmi̯⸣ sw //[16.2]// jty ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
Seine (d.h. des Amun) Stadtbewohner sind im Fest, sein Herz ist erfreut, der Herrscher LHG geleitet ihn.
IBcBcY9OXBvrzkpcsWvYGpg9UQc
sentence id
nṯr-nfr nsw,t nsw,t.pl ḥqꜣ ḥqꜣ.pl jty jṯi̯ tꜣ.pl nb sḫm pḥ,tj ꜣtf=f sw m tp=f ḫsf m sḫm=f ꜥn jr,w mj Rꜥw n p,t ḫꜥi̯.pl mj ꜣḫ,tj di=f sw //[27]// [...] [⸮_?] bjꜣ,yt.pl m qmꜣ.t=f šꜣꜥ-n m [...] ⸮rḫ,yt? [...] ⸮Ḏḥw,tj? [...] [⸮_?]=sn r nsw,yt
der vollkommene Gott, der König der Könige, der Herrscher der Herrscher, der Gebieter, der alle Länder ergreift, mit starker Kraft, dessen ... Atef-Krone auf seinem Kopf ist, der mit seiner Stärke (Gefahr) abwehrt, schöngestaltet wie Re im Himmel, der wie Achti erscheint, wenn er sich (am Morgen) zeigt, (mit) ... Wundern, (bereits) als er erschaffen wurde, ... Untertanen? ... Thot? ... sie/ihr/Ihnen zum Königtum;
IBUBd5SisuWDD0PojIcLKUftWK4
sentence id
mꜥ~rw~jꜣ n ḥm=f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) //[4]// ḥr šms,w nb ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) r sḫpr ḥtrj.pl n.w j:ty ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
der Pferdepfleger seiner Majestät LHG im Dienst des Herrn LHG, um die Gespanne des Fürsten LHG zu trainieren;
IBUBd1WpgQauRkgdohQYR7rsWQo
sentence id
//[4]// jni̯=sn n=(j) wḏb-⸢rd⸣ n jty tꜣ,tj-zꜣb-ṯꜣ,tj Sšm-⸢nfr⸣
Sie mögen mir bringen das Umlaufopfer meines Herrn, der Wezier Seschem-nefer.
IBUBdyj4jm8t5kH4moAYhMR48kg
sentence id
jty in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- nb, "Herr; Besitzer (von etwas)" | "lord; master; possessor (owner)"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
Same root as
Written forms
U33-M17-M17-G7: 7 times
𓍘𓇋𓇋𓅆
M17-U33-M17-M17: 4 times
𓇋𓍘𓇋𓇋
M17-U33-M17-M17-A311: 3 times
Cannot be displayed in unicode
M17-U33-M17-M17-A43: 2 times
𓇋𓍘𓇋𓇋𓀲
M17-U33-M17-M17-A45: 2 times
𓇋𓍘𓇋𓇋𓀵
M17-U33-M17-M17-A300B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-A2-U33-M17-M17-A23-G7: 1 times
𓇋𓀁𓍘𓇋𓇋𓀛𓅆
M17-A2-U33-M17-M17-A22: 1 times
𓇋𓀁𓍘𓇋𓇋𓀚
M17-A2-U33-M17-M17-A22-G7: 1 times
𓇋𓀁𓍘𓇋𓇋𓀚𓅆
I3-I3-A301: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-U33-M17-M17-A40: 1 times
𓇋𓍘𓇋𓇋𓀭
I5-I5-A305: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-U33-M17-M17-A23: 1 times
𓇋𓍘𓇋𓇋𓀛
M17-A2-U33-M17-M17-X1-A23-G7: 1 times
𓇋𓀁𓍘𓇋𓇋𓏏𓀛𓅆
M17-A2-U33-M17-M17-A311B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-A2-U33-M17-M17-A311B-G7: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-U33-M17-M17-A22: 1 times
𓇋𓍘𓇋𓇋𓀚
M17-O49-U33-M17-M17: 1 times
𓇋𓊖𓍘𓇋𓇋
M17-U33-M17-M17-A21: 1 times
𓇋𓍘𓇋𓇋𓀙
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 51 times
- MK & SIP: 38 times
- TIP - Roman times: 14 times
- OK & FIP: 11 times
- unknown: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 67 times
- unknown: 21 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 21 times
- Nubia: 4 times
- Eastern Desert: 1 times
- Delta: 1 times
- Western Asia and Europe: 1 times
Co-textual translations
- Herrscher: 85 times
- König, Herrscher, Patron, Herr: 14 times
- König; Herrscher; Patron; Herr: 8 times
- Herr: 4 times
- König: 4 times
- Herrn: 1 times
Part of speech
- substantive: 116 times
- substantive_masc: 116 times
- singular: 100 times
- st_absolutus: 86 times
- masculine: 86 times
- st_constructus: 8 times
- st_pronominalis: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber