ꜥpi̯
Main information
• fliegen
german translation
• to fly
english translation
• verb: verb_3-inf
part of speech
• 37000
lemma id
• Wb 1, 179.17-21; Wilson, Ptol. Lexikon, 149 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥpw=f r p,t ḫr 〈r〉 jtr,w jn qn sw ḥr mḥi̯ r J⸢m⸣,t tn
Er flog zum Himmel auf, (nachdem) er 〈in〉 den Fluß geworfen worden war durch den, der ihm Leid zugefügt hatte, (und) bis hier nach ("zu diesem") Imet (auf dem Wasser) trieb.
IBUBd9GUjZ0G5EWul8fEujfHclU
sentence id
//[10,10]// ꜥpy bꜣ=k m-ḫt Rꜥw
"Dein Ba fliegt im Gefolge des Re!"
IBUBd9ieIxa2BErftW2He0ERoJ4
sentence id
//[16,26]// ꜥpy bꜣ=k m jꜣb,t
"Dein Ba fliegt im Osten (zum Himmel) auf!"
IBUBd2g7GAxC2kavqQqghzUiHLU
sentence id
jri̯.n=j //[429]// ꜥpꜣ,w r=ṯn m wḥꜥ ḏsf,w jmn ḏbꜥ.pl
Ich habe den Flug zu euch vollführt als Fänger der Beute mit verborgenen Fingern.
IBUBd3K7OOQsI0AzsrdnjP2W140
sentence id
ꜥpi̯ in following corpora
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- tb
Best collocation partners
- qnj, "verletzen (?) (des Horusauges)" | ""
- Jm.t, "Imet (Buto, Tell Nebescheh/Tell el-Fara'un, Ostdelta)" | "Imet"
- ḏsf, "(ein Netz) flicken; fangen" | "to repair (a net)"
Same root as
- jbb, "[ein Käfer]" | "[a beetle]"
- ꜥbb, "der Geflügelte (geflügelter Käfer, Horus)" | "winged one (winged scarab, Horus)"
- ꜥp, "[eine Schlange (Apophis?)]" | "[a serpent (Apophis?)]"
- ꜥp.y, "der Geflügelte (Sonne als geflügelter Käfer, Horus)" | "winged one (sun as a winged scarab, Horus)"
- ꜥp.y, "Flügel" | ""
- ꜥp.yw, "Geflügel" | "flying ones (enemies)"
- ꜥp.yt, "die Geflügelte (weibl. geflügelte Sonnenscheibe, Hathor)" | "winged one (sun disk, Hathor)"
- ꜥp.w, "das Durchschreiten (u. Ä.)" | "striding"
- ꜥpi̯, "durchschreiten; vorbeigehen" | "to stride (through, by)"
- ꜥpp, "der Geflügelte (geflügelte Sonnenscheibe)" | "winged one (sun disk)"
- sꜥpi̯, "(an einem Ort) vorbeigehen lassen" | "to allow to pass by"
Written forms
D36-Q3-Z7-D54: 1 times
𓂝𓊪𓏲𓂻
D36-Q3-M17-M17-H5-Z2: 1 times
𓂝𓊪𓇋𓇋𓆃𓏥
D36-Q3-M17-M17-H5A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 3 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- fliegen: 3 times
- (auf)fliegen: 1 times
Part of speech
- verb: 4 times
- verb_3-inf: 4 times
- suffixConjugation: 3 times
- active: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber