ꜥḫy

 Main information

• [ein Vogel (Schwan?)] german translation
• [a bird (swan?)] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 40580 lemma id
• Wb 1, 224.11; Lesko, Dictionary I, 88 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜣḫ sn n=f mj wnm bjk mj ḥwi̯.tw ꜥḫy mj sḏm //[21,3]// pꜣ y⸢m⸣ ḫrw Stš
Nützlich ist es für ihn wie ein Falke frisst, wie wenn der $ꜥḫy$-Vogel geschlagen wird, wie wenn das Meer auf die Stimme des Seth hört.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [21,2]
IBcAZq1sJtxrUUZwuZ6Js4HZhSc sentence id
wnn=f (ḥr) jtḥ.w pꜣ nw[ḥ.w] //[2.10]// [jw]=f ⸢ḥr⸣ [gꜣ~pw] __y [...] jw=f ḥr fqꜣ.w šrj.w ḥr nꜣ wḏb.w jw=f ḥr pn~sꜣ mꜣ~qꜣ~qꜣ
Sobald er das (Anlege?)-Seil (die Halteleine) einzieht (oder: die Schot anzieht), da fängt (?) er [...]-Vögel, da reißt er $šrj$-Pflanzen an den Ufern aus, (und) da schneidet er durch den feuchten Boden.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 2.4-3.2: Brief an einen faulen Schreibschüler: [2.9]
IBUBdzlBFvmqBECfn8YA0SnqeP8 sentence id
ꜥš,t [p]⸢w⸣ hꜣi̯=s r swtwt pẖr.w m //[12]// šn,w ẖn⸢m⸣ ḥr,t srd=sn mj ꜥš ḥr ḫꜣs,t=f
Der Asch-Vogel ist es, er steigt herab, um sich zu ergehen - (der See) umgeben von den Baum-Plantagen, die bis zum Himmel reichen und die angepflanzt wurden wie das Koniferenholz in seinem Bergland.
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [11]
IBUBd668804DqkhQqCJNnfs1Hqs sentence id
tw≡k mj ꜥḫy
Du bist wie das Sumpfgeflügel.
sawlit:pKoller = pBerlin P 3043//2,2-3,3: Tadel des Schreiberschülers: [2,3]
IBUBd6GbijlyQ0fermuBgslfsnM sentence id
tw≡k {m-}mj ꜥḫy
(und) du bist wie ein Achy-Vogel.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 2.4-3.2: Brief an einen faulen Schreibschüler: [2.5]
IBUBd7ZNVhm2y0Rmk6QqftN4Uqw sentence id

 ꜥḫy in following corpora

 Best collocation partners

  1. brkt, "Teich" | "pool (Sem. loan word)"
  2. šrj, "[eine Pflanze]" | "[a flower (?)]"
  3. šn.wj, "Baumgarten; Plantage" | "tree garden"

 Same root as

 Written forms

D36-Aa1-M17-M17-G41: 1 times

𓂝𓐍𓇋𓇋𓅯


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy