ꜥḫ

 Main information

• [Pflanze] german translation
• [a plant (med.)] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 40530 lemma id
• Wb 1, 224.10; DrogWb 108 bibliographical information

 Most relevant occurrences

qꜣw n wꜣ{b}〈m〉 1 jꜣrr(,wt) 1 šnꜥ,w 1 qnqn ḥr ḥsꜣ 1 //[73,19]// ꜥḫ wꜣḏ 1 qnqn ḥr ḥbb,t n.t jtr,w
Mehl von $wꜣm$-Pflanzen: 1, Weintrauben: 1, $šnꜥ.w$-Pflanzen: 1, zerschlagen in Pflanzenbrei: 1, frische $ꜥḫ$-Pflanzen: 1, zerschlagen in Trinkwasser vom Fluss.
sawmedizin:Papyrus Ebers//72,19-75,18 = Eb 556-591: "Heilmittel gegen Schwellungen": [73,18]
IBcAQK0eIdmT70JaicPGQxTnXLI sentence id

 ꜥḫ in following corpora

 Best collocation partners

  1. šnꜥ.w, "[Pflanze (offizinell)]" | "[a plant (med.)]"
  2. qnqn, "schlagen; zerschlagen; prügeln" | "to beat; to pound up (med.)"
  3. ḥbb.t, "[Wasser]" | "(fresh) water; water of the inundation"

 Same root as

 Written forms

D36-Aa1-M2-Z2: 1 times

𓂝𓐍𓆰𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy