ꜥḫm
Main information
• hereingehen
german translation
• to walk (in)
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 40660
lemma id
• Wb 1, 225.3; Wilson, Ptol. Lexikon, 179
bibliographical information
Most relevant occurrences
j jni̯-ḥtp wbꜣ rʾ=f sḫntj zẖꜣ,w.w //[4]// pgꜣ ḥtp smn wnmi̯ wpi̯ sms,w h(ꜣ)b=f m ḏꜣḏꜣ,t ky-ḏd wr.pl ꜥḫm=f m ḏꜣḏꜣ,t
Oh, Opferbringer, der seinen Mund aufreißt, der die Schriften vorne sein läßt, der Opferspeisen verteilt, der die Rechte (Hand?) festigt, der den Ältesten richtet, den er in den Gerichtshof entsandt hat - Variante: die Ältesten, wenn er sich in den Gerichtshof begibt.
IBUBdWhhVd9aZUC1vDra8D3JoDY
sentence id
ꜥḫm in following corpora
Best collocation partners
- Jn-ḥtp, "Der die Opfergabe bringt" | "He-who-brings-offerings"
- wnm.j, "rechte Hand" | "right hand"
- pgꜣ, "ausbreiten; öffnen" | "to unfold; to open up"
Same root as
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 1 times
- verb_3-lit: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber