wršu̯
Main information
• den Tag zubringen; wachen; verweilen
german translation
• to spend the day; to be awake
english translation
• verb: verb_4-inf
part of speech
• 48130
lemma id
• Wb 1, 335.10-18; ONB 493, Anm. 170; vgl. KoptHWb 170
bibliographical information
Most relevant occurrences
rḏi̯.ḫr=k jri̯=s hrw 4 wršu̯=s n šw sḏr=s n jꜣd,t
So sollst du es 4 Tage ruhen (wörtl.: verbringen) lassen, wobei es (tagsüber) dem Sonnenlicht ausgesetzt ist und nachts dem Tau ausgesetzt ist.
IBYCOJjNH0vBxUPwsCgDLkLsvw0
sentence id
jsk [r]=f ḥm=f mri̯ ⸢nṯr⸣ pw wršu̯=f m [hrw] [s]⸢ḏr⸣=f ⸢m⸣ g⸢rḥ⸣ ⸢ḥr⸣ ḥḥj ꜣḫ,t.pl n //[5]// nṯr.pl ⸢ḥr⸣ qd rʾ-pr.pl=s⸢n⸣ wꜣi̯ r mr⸢ḥ⸣ ⸢ḥr⸣ ⸢m⸣si̯ sš[m.pl]=sn [mj] [zp-tp,j] [ḥr] [qd] šnꜥ.pl=⸢sn⸣ ⸢ḥr⸣ ⸢sḏfꜣ⸣ ḫꜣw,t.pl=sn //[6]// ⸢ḥr⸣ smꜣꜥ n=sn ḥtp,t-⸢nṯr⸣ ⸢m⸣ ḫ,t nb ⸢ḥr⸣ ⸢jri̯.t⸣{t} wdḥ.[pl]=⸢sn⸣ ⸢m⸣ [ḏꜥm] [ḥḏ] ḥmt
Seine Majestät (= Taharqa) nu[n] ist einer, der ⸢Gott⸣ liebt, indem er [Tag] und Nacht damit [ve]⸢rbr⸣ingt, Nützliches für die Götter ⸢zu⸣ suchen, ⸢ih⸣re verfallenden Tempel ⸢zu⸣ erbauen, ihre Stat[uen wie beim Ersten Mal] (= die Schöpfung) ⸢zu erscha⸣ffen, ⸢ihre⸣ Scheunen [zu erbauen], ihre ??????Altäre?????? ⸢zu versorgen⸣, das ⸢Gottes⸣opfer für sie ⸢mit⸣ allen Dingen aus⸢zu⸣statten (und) ⸢ihre⸣ Opferständ[er aus Elektron, Silber] und Kupfer ⸢anzufertigen⸣.
IBcDJbuIieTPlkhTqZQo0GAxeuo
sentence id
ḫr-jr-m-ḫt hrw.pl qn,w ḥr-sꜣ nn jw pꜣy=f sn šrj m tꜣ jn,t (n) pꜣ ꜥš //[8,9]// [j]w nn wꜥ ḥnꜥ=f jw wr{w}šu̯=f 〈ḥr〉 bḥ〈s〉 jꜣw,t.pl n ḫꜣs,t
Nun, viele Tage danach, da war sein kleiner Bruder, während keiner bei ihm war, im Tal der Tanne, wobei er den Tag damit verbrachte, das Kleinvieh der Wüste/des Berglandes zu jagen.
IBUBdyZcNW0QNE7PvvcMrI8sNaY
sentence id
//[rechts oben]// js wrš.t m ꜣpd.pl
Siehe, es (= Klappnetz) verbleibt/ist abgelegt mit Vögeln!
IBUBdzjQWvA59kJ1nid6FYEeLxQ
sentence id
wrš wr pn ḫr kꜣ=f jbꜣn r=f 〈wr〉 pn ḫr kꜣ=f wrš N(j),t pn ḫr kꜣ=f //[Nt/F/Se II 46= 627]// jbꜣn r=f N(j),t pn ḫr kꜣ=f
Wie dieser Große den Tag bei seinem Ka verbringt und wie dieser {Neith} 〈Große〉 sich bei seinem Ka schlafen legt, so verbringt auch diese{r} Neith den Tag bei seinem Ka und legt sich diese{r} Neith bei seinem Ka schlafen.
IBUBdzpbhlGU7kTCsOOjRXZhMYM
sentence id
wršu̯ in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- bꜣni̯, "schlummern" | ""
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- kꜣ, "Ka; Lebenskraft" | "ka; spirit; essence"
Same root as
- Wrš.ww, "Die Erwachten" | ""
- wrš, "Zeitabschnitt (neben Jahr gebraucht)" | "period (of time, used alongside year)"
- wrš, "Wache; das Wachen" | ""
- wrš.y, "Wachender; Bewacher" | "keeper of the daily watch"
- wrš.w, "der überwacht" | "Woken-ones"
- wrš.w, "Tagesdiensthabender; Wachender" | ""
- wrš.t, "Festteilnehmerschaft" | "participants (in a festival)"
- wrš.t, "Wachthaus" | "watchhouse"
- wrš.t, "Morgenwache; Tagwache" | "morning watch; day watch"
Written forms
G36-D21-N37-N5-Z1: 6 times
𓅨𓂋𓈙𓇳𓏤
G36-D21-N37-N5: 5 times
𓅨𓂋𓈙𓇳
G36-D21-N37-Z7-N5-Z1: 4 times
𓅨𓂋𓈙𓏲𓇳𓏤
G36-D21-N37-N5-Z1-N35: 3 times
𓅨𓂋𓈙𓇳𓏤𓈖
G36-D21-N37-G43-N5-Z1: 2 times
𓅨𓂋𓈙𓅱𓇳𓏤
G36-D21-Z7-N37-N5-Z1: 2 times
𓅨𓂋𓏲𓈙𓇳𓏤
G36-D21-N37-N5-N35: 2 times
𓅨𓂋𓈙𓇳𓈖
D21-Z7-M8-G1-G37: 1 times
𓂋𓏲𓆷𓄿𓅪
Z7-G36-D21-N37-N5-Z1: 1 times
𓏲𓅨𓂋𓈙𓇳𓏤
G36-D21-N37-N5-Z4-D54: 1 times
𓅨𓂋𓈙𓇳𓏭𓂻
G36-Ff100-D21-Z7-N37-N5-Z5: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- N37: 31 times
- G36: 31 times
- D21: 31 times
- N5: 29 times
- Z1: 18 times
- Z7: 9 times
- N35: 6 times
- G43: 2 times
- M8: 1 times
- G1: 1 times
- G37: 1 times
- Z4: 1 times
- D54: 1 times
- Ff100: 1 times
- Z5: 1 times
Dates
- NK: 55 times
- OK & FIP: 25 times
- MK & SIP: 14 times
- TIP - Roman times: 11 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 51 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 46 times
- unknown: 9 times
Co-textual translations
- den Tag zubringen: 50 times
- den Tag verbringen (bei e. Tun): 24 times
- den Tag zubringen; wachen: 10 times
- Tag zubringen, wachen: 5 times
- (am Tag) wachen: 4 times
- den Tag verbringen (bei e. Tun); [aux./modal]: 3 times
- wachen: 2 times
- [aux./modal]: 2 times
- den Tag zubringen; wachen; verweilen: 2 times
- verweilen: 2 times
- sich um jmd./etw. sorgen, kümmern: 1 times
- Tag zubringen: 1 times
Part of speech
- verb: 106 times
- verb_4-inf: 106 times
- active: 78 times
- suffixConjugation: 71 times
- singular: 14 times
- masculine: 12 times
- infinitive: 11 times
- n-morpheme: 11 times
- participle: 7 times
- pseudoParticiple: 4 times
- t-morpheme: 2 times
- relativeform: 2 times
- ḫr-morpheme: 1 times
- imperative: 1 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber