wršu̯

 Main information

• den Tag zubringen; wachen; verweilen german translation
• to spend the day; to be awake english translation
• verb: verb_4-inf part of speech
• 48130 lemma id
• Wb 1, 335.10-18; ONB 493, Anm. 170; vgl. KoptHWb 170 bibliographical information

 Most relevant occurrences

rḏi̯.ḫr=k jri̯=s hrw 4 wršu̯=s n šw sḏr=s n jꜣd,t
So sollst du es 4 Tage ruhen (wörtl.: verbringen) lassen, wobei es (tagsüber) dem Sonnenlicht ausgesetzt ist und nachts dem Tau ausgesetzt ist.
sawmedizin:Papyrus Ebers//53,1-55,1 = Eb 305-325: "Heilmittel gegen Husten": [53,4]
IBYCOJjNH0vBxUPwsCgDLkLsvw0 sentence id
jsk [r]=f ḥm=f mri̯ ⸢nṯr⸣ pw wršu̯=f m [hrw] [s]⸢ḏr⸣=f ⸢m⸣ g⸢rḥ⸣ ⸢ḥr⸣ ḥḥj ꜣḫ,t.pl n //[5]// nṯr.pl ⸢ḥr⸣ qd rʾ-pr.pl=s⸢n⸣ wꜣi̯ r mr⸢ḥ⸣ ⸢ḥr⸣ ⸢m⸣si̯ sš[m.pl]=sn [mj] [zp-tp,j] [ḥr] [qd] šnꜥ.pl=⸢sn⸣ ⸢ḥr⸣ ⸢sḏfꜣ⸣ ḫꜣw,t.pl=sn //[6]// ⸢ḥr⸣ smꜣꜥ n=sn ḥtp,t-⸢nṯr⸣ ⸢m⸣ ḫ,t nb ⸢ḥr⸣ ⸢jri̯.t⸣{t} wdḥ.[pl]=⸢sn⸣ ⸢m⸣ [ḏꜥm] [ḥḏ] ḥmt
Seine Majestät (= Taharqa) nu[n] ist einer, der ⸢Gott⸣ liebt, indem er [Tag] und Nacht damit [ve]⸢rbr⸣ingt, Nützliches für die Götter ⸢zu⸣ suchen, ⸢ih⸣re verfallenden Tempel ⸢zu⸣ erbauen, ihre Stat[uen wie beim Ersten Mal] (= die Schöpfung) ⸢zu erscha⸣ffen, ⸢ihre⸣ Scheunen [zu erbauen], ihre ??????Altäre?????? ⸢zu versorgen⸣, das ⸢Gottes⸣opfer für sie ⸢mit⸣ allen Dingen aus⸢zu⸣statten (und) ⸢ihre⸣ Opferständ[er aus Elektron, Silber] und Kupfer ⸢anzufertigen⸣.
bbawhistbiospzt:〈Historisch-biographische Texte (25.-26. Dynastie)〉//Unteres Textfeld: [4]
IBcDJbuIieTPlkhTqZQo0GAxeuo sentence id
ḫr-jr-m-ḫt hrw.pl qn,w ḥr-sꜣ nn jw pꜣy=f sn šrj m tꜣ jn,t (n) pꜣ ꜥš //[8,9]// [j]w nn wꜥ ḥnꜥ=f jw wr{w}šu̯=f 〈ḥr〉 bḥ〈s〉 jꜣw,t.pl n ḫꜣs,t
Nun, viele Tage danach, da war sein kleiner Bruder, während keiner bei ihm war, im Tal der Tanne, wobei er den Tag damit verbrachte, das Kleinvieh der Wüste/des Berglandes zu jagen.
sawlit:pD'Orbiney = pBM EA 10183//Recto: Das Zweibrüdermärchen: [8,8]
IBUBdyZcNW0QNE7PvvcMrI8sNaY sentence id
//[rechts oben]// js wrš.t m ꜣpd.pl
Siehe, es (= Klappnetz) verbleibt/ist abgelegt mit Vögeln!
bbawgrabinschriften:Ostwand//Beischriften (3. Register v.u.): [rechts oben]
IBUBdzjQWvA59kJ1nid6FYEeLxQ sentence id
wrš wr pn ḫr kꜣ=f jbꜣn r=f 〈wr〉 pn ḫr kꜣ=f wrš N(j),t pn ḫr kꜣ=f //[Nt/F/Se II 46= 627]// jbꜣn r=f N(j),t pn ḫr kꜣ=f
Wie dieser Große den Tag bei seinem Ka verbringt und wie dieser {Neith} 〈Große〉 sich bei seinem Ka schlafen legt, so verbringt auch diese{r} Neith den Tag bei seinem Ka und legt sich diese{r} Neith bei seinem Ka schlafen.
bbawpyramidentexte:〈Südwand, östl. Partie, unteres Register〉//PT 468: [Nt/F/Se II 45 = 626]
IBUBdzpbhlGU7kTCsOOjRXZhMYM sentence id

 wršu̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. bꜣni̯, "schlummern" | ""
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. kꜣ, "Ka; Lebenskraft" | "ka; spirit; essence"

 Same root as

 Written forms

G36-D21-N37-N5-Z1: 6 times

𓅨𓂋𓈙𓇳𓏤


G36-D21-N37-N5: 5 times

𓅨𓂋𓈙𓇳


G36-D21-N37-Z7-N5-Z1: 4 times

𓅨𓂋𓈙𓏲𓇳𓏤


G36-D21-N37-N5-Z1-N35: 3 times

𓅨𓂋𓈙𓇳𓏤𓈖


G36-D21-N37-G43-N5-Z1: 2 times

𓅨𓂋𓈙𓅱𓇳𓏤


G36-D21-Z7-N37-N5-Z1: 2 times

𓅨𓂋𓏲𓈙𓇳𓏤


G36-D21-N37-N5-N35: 2 times

𓅨𓂋𓈙𓇳𓈖


D21-Z7-M8-G1-G37: 1 times

𓂋𓏲𓆷𓄿𓅪


Z7-G36-D21-N37-N5-Z1: 1 times

𓏲𓅨𓂋𓈙𓇳𓏤


G36-D21-N37-N5-Z4-D54: 1 times

𓅨𓂋𓈙𓇳𓏭𓂻


G36-Ff100-D21-Z7-N37-N5-Z5: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy