wrḏ

 Main information

• müde sein; ermatten; niedersinken german translation
• to be weary; to grow weary english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 48260 lemma id
• Wb 1, 337.1-338.7; KoptHWb 552; Meeks, Mythes, 100, Anm. 279 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr jw jwf=f r-ḏr=f ḏdn.w mj //[102,12]// wrd jb n(,j) s gmi̯.n sw wꜣ,t wnn jwf=f pw wrd //[102,13]// ẖr=s mj wrd jwf n(,j) s ẖr šmi̯.t //[102,14]// ꜣw,t
Was (die Sache) angeht, dass sein Fleisch gänzlich heiß ist, wie wenn das Herz eines Mannes müde ist, indem (sein) Weg ihn einnimmt (wörtl.: nachdem der Weg ihn gefunden hat): Das bedeutet, dass sein Fleisch infolgedessen müde ist, wie wenn das Fleisch eines weit gehenden Mannes müde ist.
sawmedizin:Papyrus Ebers//99,1-102,16 = Eb 854-855: „Geheimwissen des Arztes“ (das Gefäßbuch): [102,11]
IBcCdwdo9nkLoUtWr0oZuCnGEEg sentence id
ṯꜣw n rʾ ꜣḫ(,w) n sꜥḥ n(n) nw m wrḏ(,w) //7// ẖr [=s]
Der Hauch des Mundes ist ja nützlich für den Würdigen. Das ist nichts, wovon man müde (7) wird.
bbawhistbiospzt:Vorderseite//〈Text〉: 6
IBYDEiqgDcJRUEEztJTk6oBZE5o sentence id
[...] //[262]// nswt nḏm jb=ṯn m jty ḏd=ṯn ḫꜣ m tʾ ḥnq,t n nb n(,j) jz [pn] [ḥꜣ,tj-ꜥ] [Ḏfꜣ≡j-hꜥpy] nn wrd rʾ=ṯn [ẖr]=[s] n [...]
[as you (pl.) are ... with] the King, as you are joyous with the ruler, may you say: "A thousand of bread and beer to the lord of [this] tomb, [the count Djefaihapi (?)]," without your mouth getting tired of it. Not [... ... ... ...]
sawlit:Great hall, Ostwand, Nordhälfte//Text 261-268: [262]
IBUBd5Q4OBZR9UvpooZ80aZNmUs sentence id
//[T192]// jr.y=(j) r ḥzi̯.t=k jw=(j) wrḏ.k(w) ḥr kꜣ,t m pr mḥnk
Obgleich ich bin müde geworden bin wegen der Arbeit im Haus des Beschenkten, werde ich machen gemäß dem, was du loben wirst.
bbawgrabinschriften:Nordwand//Szenen des Metallhandwerks (Sz. 27): [T192]
IBUBdx1tByUm20OHqJVmRfGuwgI sentence id
//[P/F/Ne I 19]// m n=k rḏw pri̯ jm=k n wrḏ jb=k ẖr=s
Nimm dir den Ausfluß, der aus dir hervorgekommen ist; dein Herz wird dadurch nicht müde sein.
bbawpyramidentexte:〈1. Register〉//PT 32: [P/F/Ne I 19]
IBUBdQvQSEUPMUIwtpigDPNQRqw sentence id

 wrḏ in following corpora

 Best collocation partners

  1. rḏw, "Flüssigkeit; Ausfluss" | "efflux"
  2. jb, "Herz; Verstand; Charakter; Wunsch" | "heart; mind; wish; character"
  3. ḏn, "heiß sein" | ""

 Same root as

 Written forms

G36-D21-D46-A7-G37: 7 times

𓅨𓂋𓂧𓀉𓅪


G36-D21-D46-Z7-A7-G37: 5 times

𓅨𓂋𓂧𓏲𓀉𓅪


G36-D21-D46-A7: 5 times

𓅨𓂋𓂧𓀉


G36-D21-D46-Z7-A7A: 3 times

Cannot be displayed in unicode


G36-D21-D46-A7A-G37: 2 times

Cannot be displayed in unicode


Z7-D21-D46-D3A: 2 times

Cannot be displayed in unicode


A7: 1 times

𓀉


G36-D21-D46-A7-G36: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓀉𓅨


G36-D21-D46-A7-N35: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓀉𓈖


G36-D21-I10-A7: 1 times

𓅨𓂋𓆓𓀉


G36-D21-D46-A7-Z7-X1: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓀉𓏲𓏏


Z9-D21-D46-Z7-A7A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Z9-D21-D46-Z7-A7A-G37: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G36-D21-D46-Z7-A7A-G37: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Z7-D21-D46-A7A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G36-D21-D46-Z7-A7-Z9-G37: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓏲𓀉𓏴𓅪


G36-D21-D46-A7-G36-Z7-Z4A: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓀉𓅨𓏲𓏮


G11-A7: 1 times

𓅌𓀉


G36-D21-D46-Z7-A17A-G37: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓏲𓀕𓅪


G36-D21-D46-Z7-A2-G37: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓏲𓀁𓅪


G36-D21-D46-X1-A7: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓏏𓀉


G36-D21-A7-G37: 1 times

𓅨𓂋𓀉𓅪


G36-D21-D46-G43-A7: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓅱𓀉


G36-D21-D46-A17: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓀔


G36-D21-D46-X1-Z5-A7-G37-Z3: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓏏𓏯𓀉𓅪𓏪


G36-D21-D46-X1-A7-G37: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓏏𓀉𓅪


G36-D21-I10-A7-G37: 1 times

𓅨𓂋𓆓𓀉𓅪


G36-D21-D46-A7-G37-Aa1-D21: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓀉𓅪𓐍𓂋


G36-D21-D46-A17A-G37: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓀕𓅪


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy