wḫd.t

 Main information

• Krankheitsauslöserin german translation
• (emotional) suffering english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 49390 lemma id
• Wb 1, 356.13-14 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jyj wꜣḏ,w zp-2 jyj wꜣḏ jyj jnf,w n //[60,18]// jr,t-Ḥr,w jyj qꜣꜥ,w n jr,t-Tm,w jyj rḏ,w pri̯ //[60,19]// m Ws-jr jyj n=f dr.n=f mw{t},yt snf ḥꜣr,w //[60,20]// bdj šp,t ḥꜣtj s,t-ꜥ nṯr m(w)t 〈〈m(w)t〉〉,t //[60,21]// wḫd,w wḫd,t (j)ḫ,t nb.t ḏw.t jm,j(.t) jr(,t.j).du jptn ḥmw,t-rʾ
„(Es) kommt der Malachit, (es) kommt der Malachit; (es) kommt das Grüne, (es) kommt der Ausfluss des Horus-Auges; (es) kommt die Absonderung des Atum-Auges; (es) kommt der Ausfluss, der aus Osiris herausgekommen ist; (es) kommt zu ihm das, was er abgewehrt hat: Harn, Blut, Schwachsichtigkeit, $bjdj$-Blindheit, $šp.t$-Blindheit, Verschleierung, die Einwirkung eines Gottes und eines Toten, einer Toten, eines Krankheitsauslösers (?), einer Krankheitsauslöserin (?), jeder schlimmen und üblen Sache, die in diesen Augen ist“, usw.
sawmedizin:Papyrus Ebers//55,20-64,5 = Eb 336-431: "Sammelhandschrift für die Augen" (Das Augenbuch): [60,17]
IBYCccyDcQAJo073ktmxJMTPx3k sentence id
ḥꜣ r=f jri̯.n=j ḫrw=j m 〈tꜣ〉 ꜣ,t nḥm=f wj m-ꜥ wḫd{,t}=j jrr.w jm=st
Now if only I had raised my voice at the (or that) time, so that it might save me from my suffering which has been caused in it (or: is still being caused through it)!
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [6, 5]
IBUBdQFLJtxT8kzknqxQW1M9M7o sentence id
j⸢r⸣ jwi̯ wḫd(,w).pl [wḫd,t].⸢pl⸣ (j)r=j _[__] [...] //[5.4]// [___],t=f
Wenn die Schmerzdämonen und -dämoninnen zu mir kommen, [... ... ...] sein(e) [...]-Gebäude/Stelle.
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [5.3]
IBUBd9cWkMxQwEH0nYfEFSRpHpc sentence id
wt mn,t nb.t ḥr=s m //[47,5]// wḫd,w m wḫd,t m s,t-ꜥ m (j)ḫ,t nb.t
Jede schmerzende Stelle werde darüber verbunden, (verursacht) durch einen Krankheitsauslöser (?) (oder) durch eine Krankheitsauslöserin (?), durch die Einwirkung (eines Gottes/Toten) (oder) durch irgendeine Sache.
sawmedizin:Papyrus Ebers//46,10-48,20 = Eb 242-260: Die "Göttermittel", Rezepte gegen Kopfschmerzen, das "Rizinus-Buch": [47,4]
IBUBd9QS2rWPxkWwlUuhJ6RfR9c sentence id
ḥnḥn [___] sdꜣ rd.du [...] ___ [...] //[5.2]// mj ḥm,t.pl jyi̯ m wḫd.pl wḫd,t〈.pl〉
Zurückgehalten werden [die Schenkel (?)], zittern an beiden Unterschenkel [... ... ...] wie Frauen, die kommen mit Schmerzdämonen und -dämoninnen.
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [5.1]
IBUBd4WBU82Ya0ASoWEPktRBnpo sentence id

 wḫd.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. s.t-ꜥ, "Tätigkeit; Einwirkung; Einwirkungsstelle (med.)" | "work; activity; effect (med.)"
  2. Wḫd.w, "Krankheitsauslöser (Dämon)" | ""
  3. wḫd.w, "Schmerzstoff (med.); Krankheitsauslöser" | "pain (med.)"

 Same root as

 Written forms

Z7-Aa1-D46-X1-Aa2-Z3: 3 times

𓏲𓐍𓂧𓏏𓐎𓏪


Z7-Aa1-D46-X1-Aa2: 1 times

𓏲𓐍𓂧𓏏𓐎


Aa2-X1-Z1: 1 times

𓐎𓏏𓏤


Z7-Aa1-D46-X1-Aa2-Z2: 1 times

𓏲𓐍𓂧𓏏𓐎𓏥


Z7-Aa1-D46-X1-Aa2-Z3A: 1 times

𓏲𓐍𓂧𓏏𓐎𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy