wšb

 Main information

• sich nähren (von etwas) german translation
• to feed on (something) english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 50320 lemma id
• Wb 1, 371.3-4; Allen, Inflection, 555 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[496]// gp p,t jḥy sbꜣ.pl //[497]// nmnm pḏ,t.pl sdꜣ //[498]// qs.pl ꜣkr.w gr r=sn gnm.w mꜣ.n=sn //[499]// Wnjs ḫꜥ bꜣ m nṯr ꜥnḫ m jt(j).pl=f wšb //[500]// m mʾw,t.pl=f
Der Himmel bewölkt sich, die Sterne verdunkeln sich (?), die Ausgespannte (scil. Weite des Himmels) schwankt, die Knochen der Erdgötter zittern und die Bewegungen(?) werden still, (denn) sie haben Unas gesehen, erschienen und ba-mächtig als Gott, der von seinen Vätern lebt und sich von seinen Müttern nährt.
bbawpyramidentexte:〈Ostgiebel〉//PT 273 + PT 274: [496]
IBUBdxDhOagTOEqurMYcaH5qdKQ sentence id
wšb=f m msḫn nṯr
Er ernährt(?)* sich am Aufenthaltsort des Gottes.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 110: [527]
IBUBd70kKVQGyUHOgocyCrC39u8 sentence id
wšb=k m šb,w nṯr.pl
Du wirst dich von der Nahrung der Götter nähren.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 610: [N/V/E 59 = 1323]
IBUBd8fkOv1MPEYXlL6WJJSYJ1Y sentence id
wšb=k //[M/V/S 8= 705]// m šb,w nṯr.pl
Du wirst dich von der Nahrung der Götter nähren.
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 610: [M/V/S 7 = 704]
IBUBdwzO6UvJZ0QiuByDLNr2GiM sentence id
wšb Ttj m zmꜣ.w sꜣꜣ.w
Von den Lungen der Weisen nährt sich Teti.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 273 + PT 274: [T/A/E 37 = 328]
IBUBd4zeAd6AIkcjrl3dv7XO0GI sentence id

 wšb in following corpora

 Best collocation partners

  1. jḥy, "sich verdunkeln (?) (von Sternen)" | "to darken (?) (of stars)"
  2. gnm.w, "[von Bewegungen]" | ""
  3. gp, "sich bewölken; bewölkt sein" | "cloudburst"

 Same root as

 Written forms

G43-N37-D58: 4 times

𓅱𓈙𓃀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy