bšṯ
Main information
• aufrührerisch sein
german translation
• to rebel
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 57640
lemma id
• Wb 1, 479.1-5; FCD 85
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk mḥ-jb-n(,j)-nswt m ḥw,t-nṯr rʾ-Nḫn m pr Stj,t ⸢nḫb,y⸣ m pr-n[z]r ḥr,j-tp ḥm[,pl]-kꜣ ḫtm,w-bj,tj smr-wꜥ,tj ḥr,j-sštꜣ-n-nswt-m-mšꜥ //[4]// sḏm(.w) sḏm.t ⸮wꜥ? jwi̯ n=f tꜣ.du tm(.du) mn⸢mn⸣=f ḫ[f]t rmṯ.pl r s,t.pl sḫr.t ḫft,j.pl nswt ꜥq-⸢jb⸣ [n]swt [m]-w[ꜥ]ꜥ(,w) [ḥqꜣ.pl] [n.w] spꜣ,t[.pl] [...] ⸮[ḥr]? ⸮⸢pri̯.t⸣? //[5]// ḥr,j ḏbꜥ,t.pl jm,j-rʾ g(ꜣw),t.pl nb(.t.pl) rʾ-ꜥꜣ ḫꜣs,t.pl m ẖkr,t-nswt smj [n]=f jn,w.pl Mḏꜣ m bꜣk.pl ḥqꜣ.pl [n.w] ḫꜣs,t.pl s[ḏ]r m-ẖn,w zḥ-nṯr hrw n(,j) ḥ(ꜣ)b ꜥꜣ šzp ḥnk,t.pl //[6]// m špss ḏḏ nswt m ꜥḥ ḥr(,j) ḥkn,w m dp,t-nṯr ḫft-ḥr nṯr ḥr,j bjꜣ,t nb(.t) Ztj.pl ḥr mw bšt
I was a trusted one of the king in the temple,
mouth of Nekhen in the temple of Satet,
the Nekhbite in per-neser, chief of the ka-priests,
Royal seal-bearer and sole friend (of the King),
one over the secrets of the king in the army,
who hears what only a single (man) may hear,
to whom the entire land comes (lit. the complete two lands) when he proceeds in front of the people to the places where the enemies of the king are smitten,
one who enters the heart of the king [in private, while the] nome [governors(?) ...],
one who is over the sealings,
overseer of all duties of the door of the foreign countries consisting of the ornament of the king,
one to whom were reported the $jnw$-gifts of the Medja, consisting of the tribute of the rulers of the foreign countries,
one who spends the night in the god's booth on the day of the great festival,
one who received presents from the riches that the king gives out in the palace,
chief of praise in the divine barge in front of the god,
one who is over every marvel of the Nubians from the cataract area (lit. who are upon troublesome water).
IBUBd7QRs9Tb2UUSoCOVNqJdG5U
sentence id
//[ii. Text vor dem König]// //[1]// mz jn,w.pl jn nṯr-nfr n jtj=f Jmn m wr.pl bšt.pl n ḫꜣs,t.pl ḫm.pl //[2]// Km,t jn,w.pl=sn ḥr psḏ=sn r mḥ šnꜥ nb m ḥm.pl ḥm,t.pl //[3]// m nḫt,pl n ḏḏ=k n=j ḥr ḫꜣs,t nb
[König]: Das Herbeibringen der Gaben seitens des vollkommenen Gottes (=König) zu seinem Vater Amun - durch die Großen, die aufrührisch sind, von den Fremdländern, (denen), die Ägypten nicht kennen, indem sie ihre Gaben auf ihrem Rücken haben um jedes Magazin mit Dienern und Dienerinnen zu füllen - 'durch die Kraft, von der die du mir über jedes Fremdland gegegben hast.'
IBUBdQEoHnVKRUA4rb5Vimx4e30
sentence id
//[C 1,5]// 〈bšṯ〉 pḥ,t
Aufregend/Reizend (?) ist (ihr) Hintern.
IBUBd2dH3vIOLk1fm5SBgnwSdVs
sentence id
[b]št.[pl] [...] bꜣ,w.pl ḥm=f
[§32] ... Aufständisch[en] ... ba-Mächtigkeit Seiner Majestät (= Ramses II.).
IBUBdxy5Mpbf90rKsznxqnstk8g
sentence id
[...] //[pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto. 3,7]// ḥm,t.pl j[__] [...] [...] dmḏ ḫꜣs,t.pl ⸮bš[ṯ]? [...]
[---] Frauen [---] (macht) zusammen an aufständischen (?) Fremdländern: [---]
IBUBdQ0R3aN0dU3utDc8wEjj09s
sentence id
bšṯ in following corpora
Best collocation partners
- ḫꜣs.t, "Bergland; Fremdland; Wüste" | "hill-country; foreign land; desert"
- rʾ-ꜥꜣ, "Türöffnung" | ""
- jn.w, "Abgaben; Gaben; Lieferungen" | "gifts; produce; tribute"
Same root as
Written forms
D58-X1-N37A-D20: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D58-N37-D46-D26-Z6-Z2: 1 times
𓃀𓈙𓂧𓂐𓏱𓏥
D58-N37-X1-G43-N35A: 1 times
𓃀𓈙𓏏𓅱𓈗
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 14 times
- MK & SIP: 3 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 13 times
- unknown: 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- Nubia: 1 times
- Western Asia and Europe: 1 times
Co-textual translations
- aufrührerisch sein: 17 times
- reizen, aufregen: 1 times
Part of speech
- verb: 18 times
- verb_3-lit: 18 times
- participle: 15 times
- active: 15 times
- plural: 15 times
- masculine: 13 times
- feminine: 5 times
- singular: 3 times
- pseudoParticiple: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber