bḏꜣ

 Main information

• Stoffschiene; Polster (med. verwendet) german translation
• stiff roll of linen (med.) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 58590 lemma id
• Wb 1, 488.13; MedWb 255; FCD 86; KoptHWb 502 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wt.ḫr=k //[11.20]// sw ḥr bḏꜣ.w.pl n.w ḥbs.pl
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [11.19]
IBYCePPj5qWXs0QDtk1AtTiTr60 sentence id
wdi̯.ḫr=k //[5.13]// n=f bḏꜣ.w.pl n(,j) ḥbs
Dann mußt du ihm folglich $bḏꜣ$-Röllchen/Ballen(?) aus Leinenstoff (an)legen;
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [5.12]
IBUBdzNTgSo7fUmZju2M5j50j04 sentence id
//[5.20]// wdi̯.ḫr=k n=f bḏꜣ.wj.du n(,j) ḥbs
Dann mußt du ihm folglich zwei $bḏꜣ$-Ballen/Röllchen aus Leinenstoff (an)legen;
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [5.20]
IBUBdQvkr7bl20u3usvWQVCsOzw sentence id
jr gmi̯=k wbn,w pf wnḫ jdr.pl=f mn //[8.21]// m sp,tj.du wbn,w=f jri̯.ḫr=k n=f bḏꜣ,w.pl n(,j) ḥbs
(Behandlung:) Wenn du jene Wunde vorfindest, indem ihre Naht sich lockert / gelöst hat, (aber im Ergebnis noch) an den beiden Rändern seiner Wunde verbleibt, dann musst du folglich für ihn $bḏꜣ$-Röllchen/Ballen(?) aus Leinenstoff herstellen.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [8.20]
IBUBdzBThHZZeEuAvmb8EEWv0BM sentence id

 bḏꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥbs, "Kleid; Hülle; Tuch" | "garment; clothing"
  2. wnḫ, "(sich) verschieben; (sich) lockern; (sich) lösen" | ""
  3. jdr, "Verband; Verbandsmaterial; Naht (chirurgisch)" | "bindings; (surgical) seam"

 Same root as

 Written forms

D58-U28-G1-Z7-O39-Z2: 3 times

𓃀𓍑𓄿𓏲𓊌𓏥


D58-U28-G1-Z7-Z4-O39-O39: 1 times

𓃀𓍑𓄿𓏲𓏭𓊌𓊌


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy