ptr

 Main information

• sehen; erblicken german translation
• to see; to behold english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 62900 lemma id
• Wb 1, 564.1-19; vgl. KoptHWb 151 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ntsn jri̯=sn [swrj] [=k] [...] //[rt. 5]// [p]ꜣ n,tj hrp m pꜣy 〈=f〉 rd.du 2 [...] //[rt. 6]// [n,tj] ḥr sḫsḫ m pḥ,wj 〈=f〉 n,tj ḥr kzi̯[.t] [=f] [...] [m] //[rt. 7]// [pꜣy] 〈=f〉 rmn 2 m nḥb,t.ṱ=f m ḏꜣ,t[.du] [=f] [...] //[rt. 8]// [...] m jw~mꜥ~rʾ=f m mẖt,w=f n,tj mꜣꜥ [...] //[rt. 9]// [m] pꜣy=f wfꜣw ḥnꜥ pꜣ ḏrw,w [...] //[rt. 10]// [m] [tꜣy] [=f] [sp,t] 2 n,tj ḥr mdwi̯.t m šrj=f ⸮__? [...] //[rt. 11]// [m] [tꜣy] [=f] jr[,t] 2 n,tj ḥr ptrj m [...]
Sie sind es, die [dich trinken] werden [… d]u, der eingetaucht ist, in seine beiden Füße […], [… die] eilen, in sein Hinterteil, dass [sich] beugt […], [in] se[in]e zwei Schultern, in seinen Nacken, in [seine] Händ[e], […], in sein $jmr$, in seine Eingeweide, die in Ordnung sind, […], [in] seine Lunge und die Seitengegend, […], [in seine] zwei [Lippen], die reden, in seine Nase … (?) […], [in seine] zwei Augen, die sehen, in [… … …].
sawmedizin:oStrasbourg H. 115//oStrasbourg H. 115: [rt. 4]
IBcCNFoihREOkkjXoTQPpQBDoeI sentence id
j Jmn-Rꜥw-Gm-jtn ḏi̯=k ⸢ptr⸣=[j] [...] pꜣ ḏd j:jri̯.n=k Dnhnt,t
O Amun-Re von Kawa, veranlasse, dass [ich] sehe [... so wie] du es in Denhentet gesagt hast!
bbawhistbiospzt:Stele des Aryamani (Ari)//Stelentext: [6]
IBUBlXPSAwvWGE2bspv2Jzf7gYc sentence id
mtw=k ptrj pꜣ n,tj nb nꜣy=k jr,j{.w}〈.pl〉 //[4.7]// ḥr jri̯=f
Und du sollst bitte ein Auge auf Alles halten, (was) deine Kollegen machen.
sawlit:pBologna 1094 = KS 3162 (Miscellanies)//Rto 4.1-4.10: Brief mit Anweisungen für das 2. Sedfest: [4.6]
IBUBd9WFtOoHgUMTgQkKoTFOMnA sentence id
{j}〈jyi̯〉 n=k sn,t=k (Ꜣ)s,tt 〈ḥꜥi̯.tw〉 n mr(w,t)=k ptr=s 〈ṯ〉w
Deine Schwester Isis kommt zu dir, indem {ich juble} 〈sie jubelt〉 aus Liebe zu dir, wenn sie dich sieht.
bbawgraeberspzt:〈Wandstreifen rechts vom Eingang〉//T 4: Isis-Text: [1]
IBUBd3Mi5fV2T0RqlI09FHlWbdo sentence id
jw sšm,wt Wnjs m ḥꜣ,t=f ptr.t bꜣ ꜣḫ.t nṯb=s
Unas' Geleiterin (Schlange) ist an seiner Stirn, sie, die die Ba(s) erspäht, die wirkungsvoll ist (?), indem sie versengt(?).
bbawpyramidentexte:〈Ostgiebel〉//PT 273 + PT 274: [504]
IBUBd9EmKOOH1EftggHUQwKT27w sentence id

 ptr in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
  3. mtw=, "[Einleitung des Konjunktivs]" | ""

 Same root as

 Written forms

Q3-X1-D21-M17-M6-D6: 50 times

𓊪𓏏𓂋𓇋𓆵𓁻


Q3-X1-D21-M17-M4-D6: 8 times

𓊪𓏏𓂋𓇋𓆳𓁻


Q3-X1-D21-M17-M6-D5: 4 times

𓊪𓏏𓂋𓇋𓆵𓁺


Q3-X1-D21-M6-D6: 3 times

𓊪𓏏𓂋𓆵𓁻


Q3-X1-M6-D6: 2 times

𓊪𓏏𓆵𓁻


Q3-X1-D21-M17-M7-D6: 2 times

𓊪𓏏𓂋𓇋𓆶𓁻


Q3-X1-D21-D6: 2 times

𓊪𓏏𓂋𓁻


Q3-X1-M17-M6-D5: 2 times

𓊪𓏏𓇋𓆵𓁺


Q3-X1-D140-D21-X1: 2 times

Cannot be displayed in unicode


Q3-X1-D21-M17-M17-D6: 2 times

𓊪𓏏𓂋𓇋𓇋𓁻


D10: 2 times

𓂀


Q3-X1-D21-M7-D6: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓆶𓁻


Q3-X1-D21-M17-M7-D4: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓇋𓆶𓁹


Q3-X1-D21-M17-M6-D6-Z2: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓇋𓆵𓁻𓏥


Q3-X1-D21-M4-M17-D4: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓆳𓇋𓁹


Q3-X1-M4-D6: 1 times

𓊪𓏏𓆳𓁻


Q3-X1-D21-D6-M6: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓁻𓆵


Q3-X1-D21-D5: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓁺


Q3-X1-D21-M6-D5: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓆵𓁺


Q3-X1-M6-D5: 1 times

𓊪𓏏𓆵𓁺


Q3-X1-D21-M17-M7-D4-Y1: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓇋𓆶𓁹𓏛


Q3-X1-M17-M6-D6: 1 times

𓊪𓏏𓇋𓆵𓁻


Q3-X1-D21-M6-D6-N35: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓆵𓁻𓈖


Q3-X1-M7-D6: 1 times

𓊪𓏏𓆶𓁻


Q3-X1-D21-M17-M6-D4: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓇋𓆵𓁹


Q3-X1-D21-M17-M5-D5: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓇋𓆴𓁺


Q3-X1-D21-M6-D5-Z1: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓆵𓁺𓏤


Q3-X1-M17-D5: 1 times

𓊪𓏏𓇋𓁺


D140: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Q3-X1-D21-M4-D6-Y1: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓆳𓁻𓏛


T28-D21-M4-D6: 1 times

𓌨𓂋𓆳𓁻


Q3-X1-D21-M6-D4: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓆵𓁹


Q3-X1-D21-M17-M4-A2: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓇋𓆳𓀁


Q3-X1-D21-M4-D6: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓆳𓁻


Q3-X1-M4-D7-N35: 1 times

𓊪𓏏𓆳𓁼𓈖


Q3-X1-D4: 1 times

𓊪𓏏𓁹


Q3-X1-M17-M4-D6-Z2: 1 times

𓊪𓏏𓇋𓆳𓁻𓏥


Q3-X1-M17-M4-D6-X1-Z7: 1 times

𓊪𓏏𓇋𓆳𓁻𓏏𓏲


Q3-M17-M6-D6: 1 times

𓊪𓇋𓆵𓁻


Q3-X1-D21-M17-M6-D6-B1: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓇋𓆵𓁻𓁐


Q3-X1-D21-M17-U33-D6: 1 times

𓊪𓏏𓂋𓇋𓍘𓁻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy