msyw.t
Main information
• (An-)Klage
german translation
• accusation
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 650070
lemma id
• Fecht, Vorwurf, 11 ff., Anm. 5
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw ms //[3, 3]// msyw,t ꜥšꜣ.t m mr,wt.pl
Nun gibt es aber viel anklägerisches Gerede (?) auf den Straßen.
IBUBd6sQPn4m70fEloq5n32bExk
sentence id
jw ms msw_ [...] 〈ms.w.pl〉 [...] 〈msḏ,t〉 [ꜥšꜣ.t] [m] [mr,t]
Nun gibt es aber viel anklägerisches Gerede (?; oder: viele Kinder; oder: viel Haß) auf der Straße.
IBUBd5g16K2SzkukrA7oJJ806GQ
sentence id
msyw.t in following corpora
Best collocation partners
- mrr.t, "Straße; Häuserviertel" | "street"
- msḏ.yt, "Verabscheutes; Hass" | "that which is hateful"
- ms, "doch; [enkl. Partikel]" | "surely; indeed"
Same root as
Written forms
F31-S29-M17-M17-G43-X1-A2: 1 times
𓄟𓋴𓇋𓇋𓅱𓏏𓀁
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_fem: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- feminine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber