mw.y

 Main information

• Feuchtigkeit; Harn german translation
• urine; (bodily) fluid english translation
• substantive part of speech
• 69200 lemma id
• Wb 2, 53.2-3; vgl. FCD 105; vgl. MedWb 361 bibliographical information

 Most relevant occurrences

⸢mw⸣,y ḥr bj,t wdḥ m [...]
Harn und Honig; es werde eingegossen in [...].
sawmedizin:pRam IV (recto)//pRam IV, Fragment B: [B2]
M2JCJMHSLFFKBH23CVCHGJJK3I sentence id
pnq mw,y m=k tw ꜥq.t(j)
O Wasserschwallschöpfer, siehe, du bist eingegangen (ob dies bedeutet: ins Wasser gegangen, d.h. vom einströmenden Wasser überholt?)!
sawlit:pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉//Der beredte Bauer (Version B1): [251/alt 220]
IBUBd5ZrjaQqE0IYkG6QNMkUw58 sentence id
ꜥḥꜥ ⸢ꜣ⸣ ꜥḥꜣ.n=j mrj=j pnq.n=j //[310/alt 279]// mw,y=j snf.n=j n,tt m ẖ,t=j jꜥi̯.n=j šꜣm,w=j
Und da habe ich ja mit meiner Stange/meinem Staken (?) heftig hantiert, meinen Wasserschwall ausgeschöpft, das, was in meinem Bauch war, an die frische Luft gebracht und meine schmutzige Wäsche gewaschen.
sawlit:pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉//Der beredte Bauer (Version B1): [309/alt 278]
IBUBd1EcdZOoGUTFtsw7XCa4KdA sentence id
ꜥḥꜥ ꜣ //[36]// ꜥḥꜣ.n=j mrj=j pnq.n=j mw,y=j //[37]// snf.n=j n,t.t m ẖ,t=j jꜥi̯.n=j //[38]// šꜣm,w=j
Und da habe ich ja mit meiner Stange/meinem Staken (?) heftig hantiert, meinen Wasserschwall ausgeschöpft, das, was in meinem Bauch war, an die frische Luft gebracht und meine schmutzige Wäsche gewaschen.
sawlit:pBerlin P 3025 + pAmherst II〈 (Bauer, B2)〉//Der beredte Bauer (Version B2): [35]
IBUBdyh57xn6IUQZlfPawMX6thc sentence id

 mw.y in following corpora

 Best collocation partners

  1. mrj, "Lotstange (?) Schleusenstange (?)" | ""
  2. šꜣm.w, "schmutzige Wäsche" | "soiled linen"
  3. snfi̯, "atmen lassen" | "to let breathe; to comfort"

 Same root as

 Written forms

N35A-M17-M17-N35A: 3 times

𓈗𓇋𓇋𓈗


N35A-M17-M17-X1-D53: 1 times

𓈗𓇋𓇋𓏏𓂺


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy