mdwi̯
Main information
• sprechen; reden; (über etwas) schlecht reden; fordern
german translation
• to speak; to claim
english translation
• verb: verb_4-inf
part of speech
• 78140
lemma id
• Wb 2, 179.2-28, 180.2; Allen, Inflection, 582; FCD 122; KoptHWb 104
bibliographical information
Most relevant occurrences
ntsn jri̯=sn [swrj] [=k] [...] //[rt. 5]// [p]ꜣ n,tj hrp m pꜣy 〈=f〉 rd.du 2 [...] //[rt. 6]// [n,tj] ḥr sḫsḫ m pḥ,wj 〈=f〉 n,tj ḥr kzi̯[.t] [=f] [...] [m] //[rt. 7]// [pꜣy] 〈=f〉 rmn 2 m nḥb,t.ṱ=f m ḏꜣ,t[.du] [=f] [...] //[rt. 8]// [...] m jw~mꜥ~rʾ=f m mẖt,w=f n,tj mꜣꜥ [...] //[rt. 9]// [m] pꜣy=f wfꜣw ḥnꜥ pꜣ ḏrw,w [...] //[rt. 10]// [m] [tꜣy] [=f] [sp,t] 2 n,tj ḥr mdwi̯.t m šrj=f ⸮__? [...] //[rt. 11]// [m] [tꜣy] [=f] jr[,t] 2 n,tj ḥr ptrj m [...]
Sie sind es, die [dich trinken] werden [… d]u, der eingetaucht ist, in seine beiden Füße […], [… die] eilen, in sein Hinterteil, dass [sich] beugt […], [in] se[in]e zwei Schultern, in seinen Nacken, in [seine] Händ[e], […], in sein $jmr$, in seine Eingeweide, die in Ordnung sind, […], [in] seine Lunge und die Seitengegend, […], [in seine] zwei [Lippen], die reden, in seine Nase … (?) […], [in seine] zwei Augen, die sehen, in [… … …].
IBcCNFoihREOkkjXoTQPpQBDoeI
sentence id
//[reS 130]// jw=j snḏ.kwj n bꜣ,w=k ḥr md.t
(Denn) ich bin (immer) in Furcht vor deiner Ba-Mächtigkeit und sage (mir):
IBUBdW7fzlwYXEWAs0WZk3P9FtA
sentence id
[j:]jri̯=f mdw{.pl} r ḏi̯ [h]ꜣwš //[4.18]// p(ꜣy)=k ṯꜣi̯ ⸮[gꜣ~n~sꜣ]? [...] ṯꜣi̯-[ꜥ] [n] [__] n pr jsfj
Wenn er spricht, dann, um deine Richt[linie zur ...] (?, oder: deine [Gewalt]anwendung) im Haus des Unrechts (oder: des Ungerechten?) zu schmälern (oder: lästern).
IBUBd5UcXpzg6Eaoj3bfjObonn0
sentence id
jw n=f rʾ=f [r] //[70]// mdwi̯=f jm=f rd.du r šmi̯ ꜥ.du=f r s[ḫ]r //[71]// ḫft(,j) sjr P(ꜣ)-ṯnf,j //[72]// mꜣꜥ-ḫrw
Er hat seinen Mund, [damit] er damit spricht, die Beine um zu laufen, seine Arme um den Feind des hohen Beamten Patjenfi, des Gerechtfertigten, niederzuwerfen.
IBUBd1aFMWsGAEzGkUyFWz7f4aU
sentence id
//[3]// jw=f mdwi̯=f ḥnꜥ nꜥr
Er spricht mit den Wels.
IBUBd9AIFQe1A0uUn9De863EhcU
sentence id
mdwi̯ in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
Written forms
S43-D46-X1-A2: 18 times
𓌃𓂧𓏏𓀁
S43-D46-G43-A2: 17 times
𓌃𓂧𓅱𓀁
S43-D46-Z7-A2: 11 times
𓌃𓂧𓏲𓀁
S43-D46-X1-Z5-A2: 6 times
𓌃𓂧𓏏𓏯𓀁
S43-D46-X1-A2-Z3A: 6 times
𓌃𓂧𓏏𓀁𓏫
S43-D46-Z7-A2-N35: 4 times
𓌃𓂧𓏲𓀁𓈖
S43-D46-G43-M17-M17-A2: 3 times
𓌃𓂧𓅱𓇋𓇋𓀁
S43-D46-G43-G43-US248Y1VARB: 2 times
Cannot be displayed in unicode
S43-D46-Z7-A2-Z2: 2 times
𓌃𓂧𓏲𓀁𓏥
S43-D46-X1-Z5-A2-Z3A: 2 times
𓌃𓂧𓏏𓏯𓀁𓏫
S43-D46-M17-M17-A2: 2 times
𓌃𓂧𓇋𓇋𓀁
S43-D46-X1-A2-Z3A-I9: 2 times
𓌃𓂧𓏏𓀁𓏫𓆑
S43-D46-X1-A2-Z3A-X1-Z7: 1 times
𓌃𓂧𓏏𓀁𓏫𓏏𓏲
S43-Z1-Z3A-N35: 1 times
𓌃𓏤𓏫𓈖
S43-Z1-D46-X1-A2-Z2: 1 times
𓌃𓏤𓂧𓏏𓀁𓏥
S43-Z7-M17-M17-A2: 1 times
𓌃𓏲𓇋𓇋𓀁
D46-X1-Z5-A2-Z3A: 1 times
𓂧𓏏𓏯𓀁𓏫
S43-D46-Z7-A2-Z3A: 1 times
𓌃𓂧𓏲𓀁𓏫
S43-D46-Z5-A2-Z3A: 1 times
𓌃𓂧𓏯𓀁𓏫
S43-D46-G43-A2-N35: 1 times
𓌃𓂧𓅱𓀁𓈖
S43-D46-M17-M17-G43-A2: 1 times
𓌃𓂧𓇋𓇋𓅱𓀁
S43-D46-D46-G43-X1-A2-Z2: 1 times
𓌃𓂧𓂧𓅱𓏏𓀁𓏥
S43-D46-G43-G43-A2: 1 times
𓌃𓂧𓅱𓅱𓀁
S43-D46-G43-G43-US248Y1VARB-X1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S43-G43-A2-N35: 1 times
𓌃𓅱𓀁𓈖
S43-D46-G43-A2-Z3: 1 times
𓌃𓂧𓅱𓀁𓏪
S43-D46-X1-Y2: 1 times
𓌃𓂧𓏏𓏝
Used hieroglyphs
- S43: 118 times
- D46: 100 times
- A2: 94 times
- X1: 46 times
- G43: 38 times
- Z7: 23 times
- Z3A: 22 times
- M17: 15 times
- Z1: 13 times
- Z5: 11 times
- N35: 9 times
- Z2: 9 times
- US248Y1VARB: 3 times
- Z3: 2 times
- I9: 2 times
- Y1: 1 times
- Y2: 1 times
- F18: 1 times
Dates
- NK: 137 times
- OK & FIP: 93 times
- MK & SIP: 72 times
- TIP - Roman times: 67 times
- unknown: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 197 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 140 times
- unknown: 33 times
- Nubia: 2 times
Co-textual translations
- sprechen: 182 times
- sprechen, reden: 57 times
- sprechen; reden: 53 times
- reden: 53 times
- (über etwas) schlecht reden: 10 times
- sprechen; reden; (über etwas) schlecht reden; fordern: 4 times
- sprechen, reden; (Laute) äußern: 3 times
- sich streiten: 2 times
- streiten: 2 times
- fordern: 2 times
- reden, anklagen (vor Gericht): 1 times
- Einspruch erheben: 1 times
- protestieren: 1 times
- sagen: 1 times
Part of speech
- verb: 372 times
- verb_4-inf: 372 times
- active: 174 times
- suffixConjugation: 126 times
- infinitive: 95 times
- singular: 57 times
- participle: 57 times
- masculine: 57 times
- t-morpheme: 55 times
- n-morpheme: 17 times
- plural: 13 times
- passive: 9 times
- imperative: 7 times
- feminine: 6 times
- special: 5 times
- relativeform: 5 times
- w-morpheme: 4 times
- tw-morpheme: 2 times
- prefixed: 2 times
- pseudoParticiple: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber