mḏ.t
Main information
• Viehhürde; Stall
german translation
• byre
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 78380
lemma id
• Wb 2, 185.1-7; FCD 123
bibliographical information
Most relevant occurrences
mḏ,t.pl dj mḥ m jwꜣ.pl
Die Ställe hier (= in Memphis) sind voll mit Rindern.
IBUBdzqUA9mnmUC1sW3d4Vl6u6U
sentence id
pꜣ kꜣ //[23.1]// ꜥḥꜣ.w smꜣm 〈m〉 tꜣ mḏ,t ḫm=f ḫꜣꜥ bꜣy
Der Kampfstier (Wildstier), der (schon) 〈auf〉 der Koppel (oder: 〈im〉 Stall) tötete, er wußte nicht, (wie) der Kampfplatz zu verlassen ist.
IBUBdw7gA7vg50Z3r3OYbQnt2VI
sentence id
//[2. Reg.v.u.⁝4.1]// ⸢sḫpi̯.t⸣ rn jwꜣ m mḏ,t //[2. Reg.v.u.⁝4.2]// [n] ⸢nḏ,⸣t-ḥr n(,j) Tp,j-rnp,t
Das Herbeiführen eines Jungtiers des Langhornrindes aus dem Stall für die Gabe des Jahresanfangs (ein Fest).
IBUBdWdRnWaZUEyRp68QaUcNvBk
sentence id
md,t.pl mḥ m jwꜣ.pl rnn.pl ngꜣ.wpl wꜥ,tj.pl gḥs.pl
Die Ställe sind gefüllt mit Ochsen, Jungkühen, Langhornrindern, Ziegen, Gazellen.
IBUBdxrmnuDXTEJCkxllWoCI8YA
sentence id
[...] //[K5]// ḥnꜥ ꜥꜣꜥꜣ pꜣ ꜥr-gm,tj hꜣb.n=j //[K6]// n=ṯn Ḥr=f sṯp,w m sṯp,w nb n(,j) mḏ,t=ṯn
... und ..?.. dieses [...ein Produkt?...], weswegen ich zu Euch geschickt habe, das Auserwählte von jedem Auserwählten vom Speicher (?).
IBUBd4w46pVCDEuvvsFtAtGiYKs
sentence id
mḏ.t in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
Best collocation partners
- jwꜣ, "Langhornrind; Ochse (allg.); männliches Tier" | "steer; ox; cattle"
- ꜥr-gm.tj, "[Substantiv]" | ""
- bꜣwj, "Kampfplatz (der Stiere)" | "battlefield"
Same root as
Written forms
V21A-X1-O1-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V21-X1-O1-Z3A: 1 times
𓎓𓏏𓉐𓏫
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 18 times
- NK: 13 times
- TIP - Roman times: 2 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 21 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 9 times
- unknown: 3 times
- Nubia: 2 times
Co-textual translations
- Stall: 13 times
- Viehhürde; Stall: 12 times
- Viehhürde, Stall: 5 times
- Viehhürde: 2 times
- (?)Viehhürde, Stall: 1 times
- Speicher(?): 1 times
- Speicher(?)/Stall (?): 1 times
Part of speech
- substantive: 35 times
- substantive_fem: 35 times
- st_absolutus: 32 times
- singular: 30 times
- feminine: 27 times
- plural: 5 times
- st_pronominalis: 2 times
- st_constructus: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber