jꜥ.w

 Main information

• Waschung; Frühstück german translation
• washing; washing (the mouth) (breakfast) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 850185 lemma id
• Wb 1, 39.24 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[5]// šꜥ,(w)t(j) n jꜥ(,w) nms,t 2000
2000 (an) Reinigungsbassins zur Waschung (und) Nemeset-Töpfen
bbawgrabinschriften:Westwand//Listeneinträge: [5]
IBUBdz4CmUGQx03QsKQcvahyvCc sentence id
jw Ḥw n jꜥ,w Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Ꜣgb(,w) n ms,wt Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
'Nahrung' ist für Pepi Neferkare's Frühstück, 'Fülle' ist für Pepi Neferkare's Abendbrot bestimmt.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 662: [N/F/E inf 60 = 706]
IBUBd3j5pjEtBU1yu3zzz9c1kqk sentence id
//[p.3, x+8]// swḏꜣ-jb pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r-n,tt ꜥḥꜣ,wtj n(,j) Nḫn Snw zꜣ Hrw zꜣ Rn-jqr //[p.3, x+9]// ꜥḥꜣ,wtj n(,j) Ṯbw Rnsj zꜣ Z-n-wsr,t zꜣ zp-2 //[p.3, x+10]// jwi̯ r smj.t n bꜣk-jm m rnp,t-zp 3 ꜣbd 4 pr,t sw 2 ḥr tr n(,j) jꜥw //[p.3, x+11]// m wpw.t ꜥnḫ-n-nʾ,t Ḫwi̯-w(j)-Sbk zꜣ Mnṯ,w-ḥtp(,w) zꜣ Ḫwi̯-w(j)-Sbk s [...] ⸮jr,j? ⸮m? [...] ⸮ꜥ? [...] //[p.3, x+12]// n,tj m jdn ꜥnḫ-n-ṯ,t-ḥqꜣ m jw(ꜥ)y,t n.t Mḥꜣ r-ḏd pẖr.tj pr //[p.3, x+13]// r pẖr ꜥḏ ꜣw [...] mn,w ⸢Ḫsf⸣-mḏꜣ,w m rnp,t-zp 3 ꜣbd 3 pr,t ꜥrq,y //[p.3, x+14]// jwi̯ r smj.t n=j r-ḏd gmi̯.n=n ꜥ n(,j) z 32 ꜥꜣ 3 ḫnd.n=sn
Eine Mitteilung ist dies an den Herrn, l.h.g. darüber, dass der Kämpfer von Hierakonpolis Senu's Sohn Heru's Sohn Ren-iqer und der Kämpfer von Tjebu Rensi's Sohn Sesostris' Sohn Sesostris gekommen sind, um dem Diener im Jahr 3, Monat 4, Tag 2 zur Zeit des Frühstücks zu berichten über den Auftrag des Bürgers Chui-wi-Sobek's Sohn Mentuhotep's Sohn Chui-wi-Sobek ...., der ein Stellvertreter (?) für das Mitglied des Herrscherhaushaltes in der Truppe von Meha ist folgenden Wortlauts: Die Grenzwache (?), die im Regierungsjahr 3, Monat 3 der Peret-Zeit am letzten Monatstag herausgegangen ist, um den (Wüsten)rand zu patroullieren(?), der sich entlangzieht ... (bis zur?) Festung (namens) 'Das Abwehren des Medja-Landes' ist gekommen, um mir zu berichten mit den Worten: Wir haben die Spur von 32 Mann und 3 Eseln gefunden, als sie getreten hatten ...
bbawbriefe:pBM 10752 recto (Semna Dispatches)//Dispatch 4: [p.3, x+8]
IBUBd0GGWKOoz086gjF5qjbBYjk sentence id
jꜥ,w=j m ḫnd m-ꜥb s(ꜣ)šr,t
Mein Frühstück bestehe aus einem Schenkel und Dörrbrot.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 106: [3]
IBUBd4XiPc9LsEVnvkuVxkghG60 sentence id
//[3]// jꜥ,w ḫpš jꜥ,w
Waschung, Schenkel (allg.), Waschung.
bbawgrabinschriften:Scheintürtafel//〈Text〉: [3]
IBUBdziyDQyC7ka5hwheJ14zD4k sentence id

 jꜥ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
  2. Ḫwi̯-wj-Sbk, "Chui-wi-Sobek" | "Khui-wi-Sobek"
  3. ms.wt, "Abendbrot" | "supper"

 Same root as

 Written forms

W69: 2 times

Cannot be displayed in unicode


M17-D212A-N33A-R7A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy