ky.t
Main information
• die Andere
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 853029
lemma id
• Wb 5, 112.7; vgl. Lesko, Dictionary IV, 37
bibliographical information
Most relevant occurrences
Nmrṯ [...] //[Vs 7]// ḥꜣ,tj-ꜥ n Ḥw,t-wr.t jw sẖnn.n=f sbt.t n Nfr-ws whn.n=f nʾ,t=f ḏs=f m snḏ n jṯi̯ n=f sw r gwꜣ r k,t nʾ,t
Nimlot, der ..., der Hati-a von Hut-weret, er hat die Befestigungen von Neferusi niedergerissen und seine (eigene) Stadt selbst zerstört aus Furcht vor dem, der sie für sich erobern würde (= Tef-nacht), um eine andere Stadt (von dort aus) zu belagern.
IBUBd4qwPNWZdEohvcQtzKW0bUQ
sentence id
jw tꜣ wꜥ ḥr ḫpr 〈ḥr〉 tꜣ 〈wꜥ〉 rw~jꜣ,j n //[16,10]// pꜣ tj~jrʾ~jꜣ ꜥꜣ n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) jw tꜣ k.tj ḥr k.tj rw~jꜣ,j
Dann geriet der eine 〈auf〉 die 〈eine〉 Seite des großen Tores Pharaos - LHG -, während der andere auf die andere Seite (fiel).
IBUBd173eoTw905irUhlJ34uh0E
sentence id
ḫwḫ,t //[68]// m ḫd{n} k(j),t(j) m ḫnt,y(t)
Eine $ḫwḫ.t$-Barke ist auf der Fahrt stromab, die andere auf der Fahrt stromauf.
IBUBdyckztJOjkQ1rQzs09BCfvc
sentence id
ḫꜥr=s r=j m-ḫt jji̯=s {ꜣḫ}〈g〉mi̯=s jr.n=j k,t m s,t=s
"Es (das Auge) war wütend auf mich, (denn) nachdem es (zurück) gekommen war, fand es (heraus), (daß) ich ein Anderes an seiner Stelle erschaffen hatte."
IBUBdwx6t1eSUUpsqtYyl0YV744
sentence id
k,t ḥr ḫpr
eine andere im Enstehen,
IBUBdxNH55AWr03pqFH7mG1tijc
sentence id
ky.t in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
Best collocation partners
- ḫpp, "befremden; befremdlich sein" | ""
- ḥtr.w, "die Steuererheber" | "tax collector"
- tꜣ, "[Dem. Pron. sg.f.]; [Artikel sg.f.]" | ""
Same root as
Written forms
V31-X1-U33-M17: 2 times
𓎡𓏏𓍘𓇋
V31A-X1-U33-M17: 2 times
𓎢𓏏𓍘𓇋
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 12 times
- TIP - Roman times: 6 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 10 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
- unknown: 1 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 18 times
- substantive_fem: 18 times
- singular: 18 times
- feminine: 17 times
- st_absolutus: 16 times
- st_constructus: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber