ẖn

 Main information

• Nahestehender; Freund german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 853897 lemma id
• Quack, Ani, 104-5, Anm. 74 bibliographical information

 Most relevant occurrences

bw jri̯=f ⸮jri̯(.t)?=⸮f? [...] p(ꜣy)=f ẖn{.pl} n sf ḥr bgꜣw [...] //[3.14]// šꜣꜥ.tw=f [...] mꜥḏꜣ(y) [...]
Er kann ihn/sich nicht machen (?) [... ...] sein Freund von gestern wegen des Schiffbruchs/Scheiterns, bis er [... ... ...] Medjay/Polizist [...].
sawlit:pBrooklyn 47.218.135//Brooklyner Weisheitstext: [3.13]
IBUBd4ph6lnDekxag4OEU5QeG2g sentence id
m ḏd b⸢jn⸣ //[x+3.7]// r ẖnj tjtw hrw {{ṯtṯt}} [[ṯjṯj]]=⸢k⸣
Sag nichts Böses gegen einen Nahestehenden, der zu dir gehört, am Tag deines Zankens!
sawlit:〈09. 〉pDeM 1〈 (D)〉//Recto: Die Lehre des Ani (Version D): [x+3.6]
IBUBdWPtpY6nPUsFpJCeryvtpKQ sentence id
ḏi̯.w=k spi̯ 〈ẖn,w〉=k nb
Du sollst dafür sorgen, daß {jede deiner Residenzen} 〈jeder dir Nahestehende〉 erhalten bleibt.
sawlit:〈09. 〉pDeM 1〈 (D)〉//Recto: Die Lehre des Ani (Version D): [x+4.2]
IBUBdWSRwWU2t0oDtQZPEQHdSAY sentence id
m-jri̯ ḏd bjn r ẖn.w nb{.t} //[19.16]// {ḫrw}〈tj〉tw m hꜣrw ṯtṯt=k pnꜥ=f jm=k
Sag nichts Böses gegen irgendeinen Nahestehenden (wörtl.: Herangenahten), der zu dir gehört, am Tag deines Zankens, damit er sich dir (hinterher) wieder zuwendet.
sawlit:〈02. 〉pBoulaq 4, Rto〈 (B)〉//Recto: Die Lehre des Ani (Version B): [19.15]
IBUBdzuzJiQ7QEDYtXUUdiNx11A sentence id

 ẖn in following corpora

 Best collocation partners

  1. ṯtṯt, "sich zanken; ausschelten" | "to quarrel"
  2. twt, "[Selbst. Pron. sg.2.c. (possessiv)]" | ""
  3. bgꜣ, "schiffbrüchig sein" | "to be shipwrecked"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy