nḥꜣ

 Main information

• uneben sein; heftig sein; gefährlich sein; krankhaft sein german translation
• to be fierce; to be unruly; abnormal english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 85950 lemma id
• Wb 2, 290.5-14; FCD 136; MedWb 471; Wilson, Ptol. Lexikon, 531 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr wpi̯=k //[108,18]// ꜥꜣ,t n(,j).t Ḫns,w ꜥꜣ.t m ꜥ,t.pl nb.t n(,j).t s jw=s nḥꜣ.tj jri̯.n=s ꜥꜣ,t.pl ꜥšꜣ.t.pl jwi̯ ḫpr jm=f (j)ḫ,t jm mj n,t(j).t ṯꜣw jm jw=s jri̯=s jꜣ{wt}〈t,t〉 //[108,20]// ꜥꜣ,t jw=s šni̯.tj m-ḥr=k nn sj mj nfꜣ-n ꜥꜣ,t.pl jw=s nꜥꜥ //[109,1]//=s jw=s jri̯=s ẖpꜣw,t.pl jw ꜥ,t.pl nb.t wnn.t=st r=s dns.tj //[109,2]// ḏd.jn=k r=s
Wenn du eine $ꜥꜣ.t$-Geschwulst des (Gottes) Chons an irgendwelchen Körperteilen des Mannes feststellst, die groß ist (oder: indem sie groß ist), indem sie uneben ist, nachdem sie viele $ꜥꜣ.t$-Geschwülste gebildet hat, (etwas) ihn ihm (d.h. dem Mann) zum entstehen gekommen ist, indem eine Sache darin ist wie etwas, in dem Luft ist, sie eine Verletzung der $ꜥꜣ.t$-Geschwulst verursacht hat (?), sie vor dir (?) erforscht (?, oder: beschworen?) ist, sie (aber) nicht wie jene (anderen) $ꜥꜣ.t$-Geschwülste ist, indem sie sich glättet, sie $ẖpꜣ.wt$-Phänomene bewirkt, (und indem) alle Körperteile, an denen sie sich befindet, schwer/belastet sind, dann sollst du dazu sagen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//[Verso:] 103,19-110,9 = Eb 857-877: „Erfahrungswissen zu Anschwellungen“ (Das Geschwulstbuch): [108,17]
IBcCiXRHwObQQ0vIpxZVLYkIvjU sentence id
bn sꜣḥ snnj rd{nw}.ṱ m js~bw~[jr]ʾ~rw //[24.3]// ḥr qꜣ~ḏꜣ nꜣ~ḥꜣ tjwt-wnšj
Es gibt keinen begehbaren Pfad (?), (so sehr ist er) mit "Juniperus" (?) bewachsen, sowie mit gefährlichen (?) "arbustes épineux" (?; Dorngestrüpp?) und "Wolfstatzen"-Pflanzen.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [24.2]
IBUBdWibapg8NkknluNXibWjY44 sentence id
//[4.1]// k⸢ꜣ⸣p ḥr,j ⸢1⸣ //[4.2]// 〈〈k⸢ꜣ⸣p〉〉 ẖr,j 1 ⸢nḥꜣ⸣ n s[p,t]
Räuchergefäß: 1 Deckel 1 und 1 Topf - er ist uneben am Rand.
bbawarchive:pCairo 602 frame IX (27 A)//pCairo 602 frame IX (27 A): [4.1]
IBUBd4icKAbCQkiqoFNAVsiJktk sentence id
ḏd-mdw.pl j rmṯ nb pꜥ,t nb rḫ,yt nb ḥnmm,t nb ḥmw,t-rʾ //[32,7]// ⸢ḫrw⸣=[s]n nḥꜣ 〈n〉 Pr-ꜥꜣ
Rezitation: "Oh jedermann, jeder Noble, jeder Gemeine (oder) jeder (sonstige) Mensch etc., deren [Stimme] gefährlich ist 〈für〉 Pharao!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [32,6]
IBUBd2TiERPqvkUXlmEs5UXkWAI sentence id
jw ḥm=f m-sꜣ=sn mj kꜣ Nbw,tj //[20]// mj bjk m ẖ,t-p,t n ꜣpd.w mj mꜣj ḥsꜣ m jh,y n ꜥw,tj mj ḫ,t //[21]// mḥ.n=s m qmꜣ nḥꜣ.pl ḏꜥw khw m-sꜣ=sn ḥr spd nbw
wobei Seine Majestät hinter ihnen war wie der Stier von Ombos (= Seth), wie ein Falke in einer Vogelschar, wie ein grimmiger Löwe im Kleinviehgehege, wie ein Feuer, nachdem es sich mit wilden Binsen genährt hatte, ein (Feuer)Sturm, der hinter ihnen tobte und die Flamme schürte,
bbawramessiden:Beth-Shan Stele Ramses II. (Jahr 18)//Stelentext: [19]
IBUBd7eFMZqXXUAVuypms1pDvpE sentence id

 nḥꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. psḏ.y, "Helfer (o. Ä.)" | ""
  2. ṯbw-wnš, "[Pflanze]" | ""
  3. jsbr, "[eine syrische Pflanze (Busch, Gestrüpp)]" | "[a Syrian plant (juniper?) (Sem. loan word)]"

 Same root as

 Written forms

N35-M16-G1-Aa2-G37: 1 times

𓈖𓇉𓄿𓐎𓅪


M16-G1-M17-M17-X1-Y1-A24-G37: 1 times

𓇉𓄿𓇋𓇋𓏏𓏛𓀜𓅪


N35-M16-G1-A24: 1 times

𓈖𓇉𓄿𓀜


M16-G1-A24: 1 times

𓇉𓄿𓀜


N35-G1-M16-G1-H8-G37: 1 times

𓈖𓄿𓇉𓄿𓆇𓅪


N35-M16-G1-Aa2-G37-U33-M17: 1 times

𓈖𓇉𓄿𓐎𓅪𓍘𓇋


N35-G1-M16-G1-Aa2: 1 times

𓈖𓄿𓇉𓄿𓐎


N35-M16-G1-Aa2: 1 times

𓈖𓇉𓄿𓐎


N35-V28-M16-G1-Aa3: 1 times

𓈖𓎛𓇉𓄿𓐏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy