psḏ.y

 Main information

• Helfer (o. Ä.) german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 62540 lemma id
• Wb 1, 558.9; Lesko, Dictionary I, 183 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḥr=kwj //[Vso 5]//={kwj} 〈nḥꜣ〉 ꜥḥꜥ.ṱ ḥr swnwn n nꜣ psd.wy.pl //[Vso 6]// r-ḏd
Dein Gesicht ist {hinter dir} 〈grimmig〉, wenn du da stehst und denen, die für Rückendeckung sorgen, schmeichelst mit den Worten:
sawlit:〈10. 〉oBM EA 65932 = oNash 8//Satirischer Brief pAnastasi I, 5.2-7: [Vso 4]
IBUBdWq6sstlBE0fvIRFIY34FHs sentence id
jnk //[8]// psd,y{.pl} n mhꜣj.ṱ.pl=(j) nb(.t)
Ich bin die Unterstützung/der Rückhalt (meiner) ganzen Sippe.
sawlit:〈14. 〉oLouvre (und oCaillaud = oLouvre E 13158)//Satirischer Brief pAnastasi I, 8.3-9.2: [7]
IBUBdwAsobO6FkuUiJb2QmCxQ6c sentence id
jnk psd,y n mh[ꜣ,t]=[j] [nb]
Ich bin die Unterstützung/der Rückhalt [meiner ganzen] Sippe.
sawlit:〈15. 〉pTurin CGT 54011//Satirischer Brief pAnastasi I, 8.8-10.7: [x+1.2]
IBUBdy536itWbEpVnKkTGjkk93o sentence id
jnk psd.wy n h[ꜣ,w]=j nb
"Ich bin die Unterstützung/der Rückhalt meiner ganzen Umgebung."
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [9.2]
IBUBd2WNTU4O9EgVgN7r691WIc8 sentence id
ḥr=k 〈n〉ḥꜣ //[Rto 6]// ꜥḥꜥ.tj ḥr swnwn n ps{{d}}d.y.pl //[Rto 7]// r-ḏd
Dein Gesicht ist grimmig, wenn du da stehst und denen, die für Rückendeckung sorgen, schmeichelst mit den Worten:
sawlit:〈11. 〉oDeM 1178//Satirischer Brief pAnastasi I, 5.4-6.1: [Rto 5]
IBUBdyJnqsREfEnVpCpNCs2OuCM sentence id

 psḏ.y in following corpora

 Best collocation partners

  1. swnwn, "schmeicheln" | "to flatter"
  2. nḥꜣ, "uneben sein; heftig sein; gefährlich sein; krankhaft sein" | "to be fierce; to be unruly; abnormal"
  3. mhw.t, "Familie; Sippe" | "family; kin"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy