nḫn.w

 Main information

• Kind german translation
• child english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 87250 lemma id
• Wb 3, 311.3-12 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jnk wpw,t(j) Wp-wꜣ[,wt] m nḫn
Ich bin der Beauftragte des Upuaut als (ich?) Kind (war?).
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [5.3]
IBUBd9OqJOWQHkMSph7SGFQZJWg sentence id
spꜣ,t.pl=k mḥ.tj m nḫn.pl
Deine Bezirke sind (nur noch) angefüllt mit Kindern."
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [liS 55]
IBUBdxyO0JEBEUh6l2H6GjS3tB0 sentence id
jni̯.tw=f jw=f m nḫ{,w}〈n〉 r ḏdḥ m ṯꜣ~{gꜣ~}pw~〈gꜣ〉
Als er (noch) ein Kind war, ist er weggeholt worden, um in eine Kaserne eingesperrt zu werden.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 9.4-10.1: Die Schwierigkeiten des Soldatenlebens: [9.5]
IBUBd9KwO0drKE8WqCbNw8jqpGg sentence id
nḫj[.t] jr nḫj ḥfnn jm(,j) nḫn,j //[P/C med/W 75= 389]// ḫnt Ḫm ꜥnḫ.pl=f jr bꜥn,t=f
Die(?) du dauernder bist als der Dauernde, du $ḥfnn$, der ein Kind an der Spitze von Letopolis ist, mit seinen Anch-Amuletten an seinem Hals!
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 514: [P/C med/W 74 = 388]
IBUBdwJNOQVdPkEqng3ti73jde8 sentence id
jji̯ pw jri̯.n{n} mꜣjw,t ḫnpj.n=s //[x+10,5]// nḫn pn r-ẖr bꜣ,t n,tt m sḫ,t tn
Da kam eine Löwin (und) sie nahm dieses Kind mit sich unter einen Busch, der in diesem Marschland (im 18. unterägyptischen Gau) ist.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+10,4]
IBUBd2hqY7o3O0bfhzVrgwWMONs sentence id

 nḫn.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. ṯpg, "Kaserne" | "barracks (Sem. loan word)"
  2. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. Šs.tj, "Schesti (17. o.äg. Gau)" | ""

 Same root as

 Written forms

N35-Aa1-N35-A17: 6 times

𓈖𓐍𓈖𓀔


N35-Aa1-N35-A17-Z2: 2 times

𓈖𓐍𓈖𓀔𓏥


A17: 1 times

𓀔


N35-Aa1-N35: 1 times

𓈖𓐍𓈖


N35-Aa1-N35-A17-A1: 1 times

𓈖𓐍𓈖𓀔𓀀


N35-Aa1-N35-A17-Z3: 1 times

𓈖𓐍𓈖𓀔𓏪


N35-Aa1-N35-W24-Z7-A273-G7: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N35-Aa1-N35_-W24_-Z7-A17-Z5: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy